Paroles et traduction Carlos Vives feat. Lucas Arnau, Emilia, Alex Rose & Cheo Gallego - Te Doy Mi Vida (Masters en Parranda)
Te Doy Mi Vida (Masters en Parranda)
Te
robas
un
momento
de
mi
vida
ты
украл
момент
моей
жизни
Haces
temblar
el
suelo
con
tu
son
(Emilia)
Ты
заставляешь
землю
дрожать
своим
звуком
Te
robas
la
mirada
acariciando
con
tu
cuerpo
(Эмилия)
Ты
украдешь
взгляд,
лаская
своим
телом
Una
canción
que
vuelve
loco
al
corazón
Песня,
которая
сводит
с
ума
сердце
(Este
es
el
remix)
Carlos
Vives
(Это
ремикс,
Карлос
Вивес)
Te
doy
mi
vida
porque
te
llevo
por
dentro
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
потому
что
несу
тебя
внутрь
Acariciándote
lento,
hablándole
al
corazón
Медленно
ласкаю
тебя,
разговариваю
с
твоим
сердцем.
Te
doy
mi
aliento
para
que
bailes
tu
cuerpo
Я
даю
тебе
свое
дыхание,
чтобы
ты
мог
танцевать
своим
телом
Dejes
que
brote
por
dentro
para
llenarlo
de
amor
Пусть
оно
прорастет
внутри,
чтобы
наполнить
его
любовью.
Con
el
corazón
(Alex
Rose)
С
сердцем
(Алекс
Роуз)
Te
entrego
todo
lo
que
yo
aprendí
al
mirarte
Я
даю
тебе
все,
чему
научился,
глядя
на
тебя
Y
yo
apuesto
que
ni
tú
lo
sabías
И
я
уверен,
вы
даже
не
знали
Pero
esa
mirada
tuya
pa
mí
es
un
arte
Но
твой
взгляд
для
меня
- искусство
Que
hace
sentido
en
la
vida
mía
Что
имеет
смысл
в
моей
жизни
Tú
eres
esa
que
prende
lo
que
siento
Ты
тот,
кто
включает
то,
что
я
чувствую
Antes
de
que
me
apague
Прежде
чем
я
выключу
Me
robas
el
aliento
en
un
momento
У
меня
перехватывает
дыхание
в
одно
мгновение
Antes
de
que
me
calle
Прежде
чем
я
заткнусь
Y
quizás
te
pueda
conquistar
bailando
como
el
mar
И,
может
быть,
я
смогу
покорить
тебя,
танцуя,
как
море
Robando
tu
calor
Кража
твоего
тепла
Y
quizás
me
dejes
contemplar
la
magia
en
tu
mirar
И,
может
быть,
ты
позволишь
мне
увидеть
волшебство
в
твоем
взгляде
El
fuego
que
hay
en
vos
Огонь,
который
в
тебе
Te
doy
mi
vida
porque
te
llevo
por
dentro
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
потому
что
несу
тебя
внутрь
Acariciándote
lento,
hablándole
al
corazón
Медленно
ласкаю
тебя,
разговариваю
с
твоим
сердцем.
Te
doy
mi
aliento
para
que
bailes
tu
cuerpo
Я
даю
тебе
свое
дыхание,
чтобы
ты
мог
танцевать
своим
телом
Dejes
que
brote
por
dentro
para
llenarlo
de
amor
Пусть
оно
прорастет
внутри,
чтобы
наполнить
его
любовью.
Con
el
corazón
(Lucas
Arnau)
Сердцем
(Лукас
Арнау)
Te
llevaría
de
acá
hasta
el
cielo
(Alex
Rose,
Carlos
Vives)
Я
бы
забрал
тебя
отсюда
на
небеса
(Алекс
Роуз,
Карлос
Вивес)
Solo
por
un
pedazo
de
tu
amor
(Emilia)
Просто
за
кусочек
твоей
любви
(Эмилия)
Te
entregaría
yo
el
mundo
entero
(el
mundo
entero)
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир
(весь
мир)
Solo
por
conquistar
tu
corazón
просто
чтобы
завоевать
твое
сердце
Como
un
alma
perdida,
te
ando
buscando
Как
потерянная
душа,
я
ищу
тебя
Desesperado
de
noche
y
de
día
Отчаянная
ночь
и
день
Pa
acompañar
tus
mañanas
frías
Чтобы
сопровождать
ваше
холодное
утро
Y
que
seas
mía
toda
la
vida
И
что
ты
будешь
моей
всю
жизнь
Como
un
alma
perdida,
te
ando
buscando
Как
потерянная
душа,
я
ищу
тебя
Desesperado
de
noche
y
de
día
Отчаянная
ночь
и
день
Pa
acompañar
tus
mañanas
frías
Чтобы
сопровождать
ваше
холодное
утро
Y
que
seas
mía
toda
la
vida
И
что
ты
будешь
моей
всю
жизнь
Te
doy
mi
vida
porque
te
llevo
por
dentro
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
потому
что
несу
тебя
внутрь
Acariciándote
lento,
hablándole
al
corazón
Медленно
ласкаю
тебя,
разговариваю
с
твоим
сердцем.
Te
doy
mi
aliento
para
que
bailes
tu
cuerpo
Я
даю
тебе
свое
дыхание,
чтобы
ты
мог
танцевать
своим
телом
Dejes
que
brote
por
dentro
para
llenarlo
de
amor
con
el
corazón
Позвольте
ему
прорасти
внутри,
чтобы
наполнить
его
любовью
из
вашего
сердца.
Te
doy
mi
vida
y
ya
llevo
el
alma
encendida
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
и
моя
душа
уже
горит
Vengo
bailando
mi
cuerpo
para
que
bailes
mi
son
Я
танцую
свое
тело,
чтобы
ты
мог
танцевать
с
моим
сыном.
Te
doy
mi
cielo
y
las
estrellas
te
entrego
Я
дарю
тебе
свое
небо
и
звезды,
которые
я
дарю
тебе
Para
decir
lo
que
siento,
para
entregarte
mi
amor
Сказать,
что
я
чувствую,
подарить
тебе
свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin David Rodriguez Gutierres De Pineres, Carlos Vives, Juan Sebastian Valencia Tafur, Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa, Jose Raul Vergara, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Pablo Arevalo Llano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.