Paroles et traduction Carlos do Carmo feat. Bernardo Sassetti - Talvez por acaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez por acaso
Maybe by Chance
Tu
dizes
que
a
culpa
é
minha
You
say
I'm
to
blame
Eu
acho
que
a
culpa
é
tua
I
believe
the
fault
lies
with
you
E
vamos
ficando
assim
And
so
we
go
on
like
this
Até
que
um
dia
à
tardinha
Until
one
afternoon
Por
acaso
numa
rua
By
chance
on
a
street
Tu
hás-de
passar
por
mim
You're
bound
to
pass
me
by
Com
rancor
e
azedume
With
resentment
and
bitterness
Sem
razão
e
sem
emenda
Unjust
and
unyielding
Talvez
a
gente
se
insulte
Perhaps
we'll
insult
each
other
Ou
então,
contra
o
costume
Or
else,
against
all
odds
Talvez
a
gente
se
entenda
Maybe
we'll
come
to
an
understanding
E
o
caso
resulte
And
our
story
will
unfold
Por
acaso,
sem
querer
By
chance,
unintentionally
Quem
sabe
se
é
dessa
vez
Who
knows
if
it's
this
time
Que
nós
fazemos
as
pazes
That
we
make
peace
Possa
o
acaso
fazer
May
chance
bring
about
O
que
a
saudade
não
fez
What
longing
could
not
E
nós
não
fomos
capazes
And
we
were
incapable
of
A
vida
dá-nos
sinais
Life
gives
us
signs
Quanto
mais
o
tempo
passa
As
time
goes
by
De
que
o
amor
tem
um
prazo
That
love
has
an
expiration
date
Por
isso
nunca
é
demais
Therefore,
it's
never
too
much
O
que
quer
que
a
gente
faça
Whatever
we
do
Para
provocar
o
acaso.
To
provoke
chance
A
vida
dá-nos
sinais
Life
gives
us
signs
Quanto
mais
o
tempo
passa
As
time
goes
by
De
que
o
amor
tem
um
prazo
That
love
has
an
expiration
date
Por
isso
nunca
é
demais
Therefore,
it's
never
too
much
O
que
quer
que
a
gente
faça
Whatever
we
do
Para
provocar
o
acaso.
To
provoke
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos manuel proença
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.