Carlos do Carmo feat. Camané - Por Morrer Uma Andorinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos do Carmo feat. Camané - Por Morrer Uma Andorinha




Por Morrer Uma Andorinha
For the Death of a Swallow
Se deixaste de ser minha, minha dor
If you stopped loving me, my pain
Não deixei de ser quem era e tudo é novo
I have not stopped being who I was, and all is new
Por morrer uma andorinha sem amor
For the death of a swallow not in love
Não acaba a primavera diz o povo
It does not end spring, as people say
Por morrer uma andorinha sem amor
For the death of a swallow not in love
Não acaba a primavera diz o povo
It does not end spring, as people say
Como vês, não estou mudado felizmente
As you see, I have not changed, thankfully
E nem sequer descontenteou derrotado
And have not become disconsolate or defeated
Conservo o mesmo presente do passado
I keep the same gift from the past
E guardo o mesmo passado bem presente
And hold onto the same past in the present
Conservo o mesmo presente do passado
I keep the same gift from the past
E guardo o mesmo passado bem presente
And hold onto the same past in the present
Eu estava habituado a este fado
I was used to this fate
E a que não fosses sincera em teu amor
And to your not being true in your love
Por isso, não fico à espera do sabor
That is why I do not wait in vain
Duma ilusão que eu não tinha e nem renovo
For an illusion that I never had and will never reclaim
Se deixaste de ser minha minha dor
If you stopped loving me, my pain
Não deixei de ser quem era e tudo é novo
I have not stopped being who I was, and all is new
Vivo a vida como dantes a cantar
I live my life as before, singing
Não tenho menos nem mais do que tinha
I have neither less nor more than I had
E os dias passam iguais pra não voltar
And the days pass equally, never to return
Aos dias que vão distantes de seres minha
To the days that go by, far away from you being mine
E os dias passam iguais pra não voltar
And the days pass equally, never to return
Aos dias que vão distantes de seres minha
To the days that go by, far away from you being mine
Horas minutos instantes desta vida
Hours, minutes, seconds of this life
Seguem a ordem austera com rigor
Follow in strict, austere order
Ninguém se agarra à quimera sem valor
No one can cling to the worthless fantasy
Do que o destino encaminha e não é novo
Of what destiny brings, and is not new
Pois por morrer uma andorinha sem amor
Since for the death of a swallow not in love
Não acaba a primavera diz o povo
It does not end spring, as people say
Por morrer uma andorinha sem amor
For the death of a swallow not in love
Não acaba a primavera diz o povo
It does not end spring, as people say





Writer(s): Brito Joaquim Frederico De, Santos Dos Americo Marques, Viana Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.