Carlos do Carmo feat. Carminho - Lisboa Oxalá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo feat. Carminho - Lisboa Oxalá




Tal qual esta Lisboa, roupa posta à janela
Как это Лиссабон, одежда выставлена на окна
Tal qual esta Lisboa, roxa jacarandá
Как это Лиссабон, фиолетовый палисандр
Sei de uma outra Lisboa, de avental e chinela
Я знаю другого Лиссабон, фартук и chinela
Ai Lisboa fadista, de Alfama e oxalá
Ai Lisboa местному оригиналу, Алфама и да
Sei de uma outra Lisboa, de avental e chinela
Я знаю другого Лиссабон, фартук и chinela
Ai Lisboa fadista, de Alfama e oxalá
Ai Lisboa местному оригиналу, Алфама и да
Lisboa lisboeta, da noite mais escura
Лиссабон скучного лиссабонского, ночи темнее
De ruas feitas sombra, de noites e vielas
Улицы сделаны тени, ночи и переулки
Pisa o chão, pisa a pedra, pisa a vida que é dura
Топчет землю, пиза, камень, пиза жизни, которая длится
Lisboa tão sozinha, de becos e ruelas
Лиссабон так одиноко, переулков и узких улочек
Pisa o chão, pisa a pedra, pisa a vida que é dura
Топчет землю, пиза, камень, пиза жизни, которая длится
Lisboa tão sozinha, de becos e ruelas
Лиссабон так одиноко, переулков и узких улочек
Mas o rosto que espreita, por detrás da cortina
Но лицо, что скрывается за занавесом
É o rosto d'outrora feito amor feito agora
Это лицо d'когда-то занимались любовью сделано сейчас
Riso de maré viva numa boca ladina
Смех воды живой в рот ladina
Riso de maré cheia num beijo que demora
Смех приливная волна на поцелуй, который занимает
Riso de maré viva numa boca ladina
Смех воды живой в рот ladina
Riso de maré cheia num beijo que demora
Смех приливная волна на поцелуй, который занимает
E neste fado deixo esquecido aqui ficar
И в этом судьбу я оставляю забыли здесь остаться
Lisboa sem destino, que o fado fez cantar
Лиссабон без судьбы, судьба сделала петь
Cidade marinheira sem ter que navegar
Город, рыбацкая без серфинга
Caravela da noite que um dia vai chegar
Caravela ночи, что придет день,
Cidade marinheira sem ter que navegar
Город, рыбацкая без серфинга
Caravela da noite que um dia vai chegar
Caravela ночи, что придет день,
Cidade marinheira sem ter que navegar
Город, рыбацкая без серфинга
Caravela da noite que um dia vai chegar
Caravela ночи, что придет день,





Writer(s): Joaquim Campos, Nuno Júdice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.