Carlos do Carmo - Canoas do Tejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Canoas do Tejo




Canoa de vela erguida
Вертикальное парусное каноэ
Que vens do Cais da Ribeira
Что Вэнс-ду-Каис-да-Рибейра
Gaivota, que anda perdida
Гайвота, который заблудился
Sem encontrar companheira
Sem найти companheira
O vento sopra nas fragas
О венто сопра на fragas
O sol parece um morango
О солнце похоже на ум моранго
E o Tejo baila com as vagas
И Шаффлборд танцует как бродяга.
A ensaiar um fandango
- Да, - кивнул он.
Canoa
Каноэ
Conheces bem
Conheces bem
Quando norte pela proa
Когда на севере снимают лук
Quantas docas tem Lisboa
Quantas docas tem Лиссабон
E as muralhas que ela tem
И стены, которые она боится
Canoa
Каноэ
Por onde vais?
Вы куда?
Se algum barco te abalroa
- Да, - кивнул он.
Nunca mais voltas ao cais
Никогда больше не возвращайся.
Nunca, nunca, nunca mais
Никогда, никогда, никогда больше.
Canoa de vela panda
Панда парусное каноэ
Que vens da boca da barra
Что венс да бока да барра
E trazes na aragem branda
E traces na aragem branda
Gemidos de uma guitarra
Стоны гитары ума
Teu arrais prendeu a vela
- Спросил он, поджигая свечу.
E se adormeceu, deixa-lo
И онемел, оставив-то
Agora muita cautela
Агора муита осторожно
Não o mar acordá-lo
- Нет, - согласился он.
Canoa
Каноэ
Conheces bem
Conheces bem
Quando norte pela proa
Когда на севере снимают лук
Quantas docas tem Lisboa
Quantas docas tem Лиссабон
E as muralhas que ela tem
И стены, которые она боится
Canoa
Каноэ
Por onde vais?
Вы куда?
Se algum barco te abalroa
- Да, - кивнул он.
Nunca mais voltas ao cais
Никогда больше не возвращайся.
Nunca, nunca, nunca mais
Никогда, никогда, никогда больше.
Canoa
Каноэ
Por onde vais?
Вы куда?
Se algum barco te abalroa
- Да, - кивнул он.
Nunca mais voltas ao cais
Никогда больше не возвращайся.
Nunca, nunca, nunca mais
Никогда, никогда, никогда больше.





Writer(s): Frederico Brito, Frederico Britos, Frederico De Brito, Joaquim Frederico Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.