Carlos do Carmo - Canção De Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Canção De Vida




Canção De Vida
Song of Life
Nascemos tão furiosamente sábios
We are born so furiously wise
Dispensamos a razão
We dismiss reason
Corremos com sorrisos nos lábios
We run with smiles on our lips
De encontro ao mundo em contramão
To meet the world the wrong way round
Crescemos descortinando o nosso fado
We grow up unveiling our fate
Desvendando a nossa voz
Unveiling our voice
Mantemos bem-acondicionado
We keep well-packed
O fugitivo que em nós
The fugitive within us
E tu, tu que nem sempre me entendes
And you, you who do not always understand me
Mas que tão bem sabes aconchegares
But who knows so well how to cuddle
Aquele que eu sou
That which I am
Talvez num breve instante ao olhares me
Perhaps in a brief moment when you look at me
Consiga, simplesmente, sem pudores
I can, simply, without shame
Rever-te em mim
See you in me
Às vezes nada nos pode cuasar medo
Sometimes nothing can make us fearsome
Tudo corre de feição
Everything goes well
Às vezes também constam no enredo
Sometimes they also appear in the plot
Pois não bela sem sinal
For there is no beauty without flaws
Mais tarde valorizamos a inocência
Later we value innocence
E o que dela resta em nós
And what remains of it in us
Mais tarde temos plena consciência
Later we are fully aware
De que o final é sempre a sós
That the end is always alone
E tu, tu que nem sempre me entendes
And you, you who do not always understand me
Mas que tão bem sabes aconchegares
But who knows so well how to cuddle
Aquele que eu sou
That which I am
Talvez n'algum instante ao olhares-me
Perhaps at some point when you look at me
Consiga, simplesmente, sem pudores
I can, simply, without shame
Rever-te em mim
See you in me
Talvez, de vez em quando ao olhares-me
Perhaps, from time to time when you look at me
Consiga, simplesmente, sem pudores
I can, simply, without shame
Rever-te em mim
See you in me





Writer(s): Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.