Paroles et traduction Carlos do Carmo - Fado Do Campo Grande - Live
Fado Do Campo Grande - Live
Фаду о Кампо-Гранде - Концертная запись
A
minha
velha
casa,
por
mais
que
eu
sofra
e
ande
Мой
старый
дом,
как
бы
я
ни
страдал
и
куда
бы
ни
шел,
É
sempre
um
golpe
de
asa,
varrendo
um
Campo
Grande
Всегда
взмах
крыла,
проносящийся
над
Кампо-Гранде.
Aqui
no
meu
pais,
por
mais
que
a
minha
ausência
doa
Здесь,
в
моей
стране,
как
бы
ни
болело
мое
отсутствие,
É
que
eu
sei
que
a
raiz
de
mim
está
em
Lisboa
Я
знаю,
что
мои
корни
– в
Лиссабоне.
A
minha
velha
casa
resiste
no
meu
corpo
Мой
старый
дом
живет
в
моем
теле,
E
arde
como
brasa
dum
corpo
nunca
morto
И
горит,
как
уголек
в
теле,
которое
никогда
не
умрет.
À
minha
velha
casa
eu
regresso
à
procura
В
свой
старый
дом
я
возвращаюсь
в
поисках
Das
origens
da
ternura,
onde
o
meu
ser
perdura
Истоков
нежности,
где
мое
существование
продолжается.
Amiga
amante,
amor
distante
Друг,
возлюбленная,
далекая
любовь,
Lisboa
é
perto,
e
não
bastante
Лиссабон
близко,
но
этого
недостаточно.
Amor
calado,
amor
avante
Любовь
молчаливая,
любовь
устремленная
вперед,
Que
faz
do
tempo
apenas
um
instante
Которая
превращает
время
в
мгновение.
Amor
dorido,
amor
magoado
e
que
me
doí
no
fado
Любовь
страдающая,
любовь
раненая,
которая
причиняет
мне
боль
в
фаду.
Amor
magoado,
amor
sentido
Любовь
раненая,
любовь
чувственная,
Mas
jamais
cansado
Но
никогда
не
уставшая.
Amor
vivido
é
o
amor
amado
Прожитая
любовь
– это
любимая
любовь.
Um
braço
é
a
tristeza,
o
outro
é
a
saudade
Одна
рука
– это
печаль,
другая
– тоска,
E
as
minhas
mãos
abertas
são
chão
da
liberdade
А
мои
открытые
руки
– это
земля
свободы.
A
casa
a
que
eu
pertenço,
viagem
para
à
minha
infância
Дом,
к
которому
я
принадлежу,
путешествие
в
мое
детство,
É
o
espaço
em
que
eu
venço
e
o
tempo
da
distância
Это
пространство,
в
котором
я
побеждаю
время
и
расстояние.
E
volto
à
minha
casa,
porque
a
esperança
resiste
И
я
возвращаюсь
в
свой
дом,
потому
что
надежда
сопротивляется
A
tudo
quanto
arrasa
um
homem
que
for
triste
Всему,
что
разрушает
человека,
если
он
печален.
Lisboa
não
se
cala,
e
quando
fala
é
minha
chama
Лиссабон
не
молчит,
и
когда
он
говорит,
это
мое
пламя,
Meu
castelo,
minha
Alfama,
minha
pátria,
minha
cama
Мой
замок,
моя
Алфама,
моя
родина,
моя
постель.
Amiga
amante,
amor
distante
Друг,
возлюбленная,
далекая
любовь,
Lisboa
é
perto,
e
não
bastante
Лиссабон
близко,
но
этого
недостаточно.
Amor
calado,
amor
avante
Любовь
молчаливая,
любовь
устремленная
вперед,
Que
faz
do
tempo
apenas
um
instante
Которая
превращает
время
в
мгновение.
Amor
dorido,
amor
magoado
e
que
me
doí
no
fado
Любовь
страдающая,
любовь
раненая,
которая
причиняет
мне
боль
в
фаду.
Amor
magoado,
amor
sentido
Любовь
раненая,
любовь
чувственная,
Mas
jamais
cansado
Но
никогда
не
уставшая.
Amor
vivido
é
o
amor
amado
Прожитая
любовь
– это
любимая
любовь.
Ai,
Lisboa,
como
eu
quero
é
por
ti
que
eu
desespero
Ах,
Лиссабон,
как
я
хочу,
это
из-за
тебя
я
отчаиваюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Victorino Almeida, António Victorino D'almeida, António Vitorino De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.