Carlos do Carmo - Lisboa Oxalá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Lisboa Oxalá




Lisboa Oxalá
Lisbon Oh Please
Tal qual esta Lisboa, roupa posta á janela
Like this Lisbon, laundry hung on the windowsill
Tal qual esta Lisboa, roxa jacarandá
Like this Lisbon, in deep purple Jacaranda
Sei de uma outra Lisboa, de avental e chinela
I know of another Lisbon, wearing an apron and slippers
Ai Lisboa fadista, de Alfama e oxalá
Oh, nostalgic Lisbon, of Alfama and oh, please
Lisboa lisboeta, da noite mais escura
Lisbon of Lisbon, of the darkest night
De ruas feitas sombra, de noites e vielas
Of streets that are shadows, of alleyways and nights
Pisa o chão, pisa a pedra, pisa a vida que é dura
Tramples the pavement, the stones, the life that's hard
Lisboa tão sozinha, de becos e ruelas
Lisbon, so lonely, of nooks and shortcuts
Mas o rosto que espreita, por detrás da cortina
But the face that peeps out from behind the curtain
É o rosto de outrora feito amor feito agora
Is the face from the past, made of love and made of the present
Riso de maré viva numa boca ladina
The smile of a high tide on a rogue's lips
Riso de maré cheia num beijo que demora
The smile of a full tide in a kiss that lingers
E neste fado deixo esquecido aqui ficar
And in this fado that I sing, forgotten and left here
Lisboa sem destino, que o fado fez cantar
Lisbon without a destiny, that fado has made sing
Cidade marinheira sem ter que navegar
A seafaring city without having to sail
Caravela da noite que um dia vai chegar
A night's caravel that will reach its destiny one day





Writer(s): Joaquim Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.