Paroles et traduction Carlos do Carmo - Loucura - Live
Loucura - Live
Madness - Live
Sou
do
fado!
Como
sei!
I
am
a
Fado
singer!
As
I
know!
Vivo
um
poema
cantado,
de
um
fado
que
eu
inventei.
I
live
to
sing
poetry,
in
my
Fado
that
I
invented.
A
falar,
não
posso
dar-me,
I
cannot
express
myself
by
speech,
Mas
ponho
a
alma
a
cantar,
e
as
almas
sabem
escutar-me.
But
I
sing
my
heart
out,
and
hearts
can
listen
to
me."
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Cry,
cry,
poets
of
my
country,
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Branches
of
the
same
root,
of
life
that
brought
us
together.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
And
if
you
were
not
at
my
side,
then
there
would
be
no
Fado,
Nem
fadistas
como
eu
sou!
Nor
would
there
be
Fado
singers
like
me!
Esta
voz,
tão
dolorida,
é
culpa
de
todos
vós
This
voice,
so
full
of
pain,
is
the
fault
of
all
of
you
Poetas
da
minha
vida.
Poets
of
my
life.
É
loucura!
Oiço
dizer,
mas
bendita
esta
loucura,
de
cantar
e
de
sofrer.
It
is
madness!
I
hear
it
said,
but
blessed
is
this
madness,
of
singing
and
suffering.
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Cry,
cry,
poets
of
my
country,
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Branches
of
the
same
root,
of
life
that
brought
us
together.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
And
if
you
were
not
at
my
side,
then
there
would
be
no
Fado,
Nem
fadistas
como
eu
sou
Nor
would
there
be
Fado
singers
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Frederico De Brito, Julio Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.