Paroles et traduction Carlos do Carmo - Loucura - Live
Sou
do
fado!
Como
sei!
Я-фадо!
Как
знаю!
Vivo
um
poema
cantado,
de
um
fado
que
eu
inventei.
Живое
стихотворение,
пели,
fado,
что
я
придумал.
A
falar,
não
posso
dar-me,
Говорить,
я
не
могу
дать
мне,
Mas
ponho
a
alma
a
cantar,
e
as
almas
sabem
escutar-me.
Но
я
душой
петь,
и
души
знают,
слушаете
меня.
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Плачьте,
плачьте,
поэтами
моей
страны,
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Стволы
же
корень,
жизни,
который
нас
соединил.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
И
если
вы,
не
были
на
моей
стороне,
тогда,
не
там
судьба,
Nem
fadistas
como
eu
sou!
Ни
певцам
фадо,
как
я!
Esta
voz,
tão
dolorida,
é
culpa
de
todos
vós
Этот
голос,
так
болит,
это
вина
всех
вас
Poetas
da
minha
vida.
Поэты
моей
жизни.
É
loucura!
Oiço
dizer,
mas
bendita
esta
loucura,
de
cantar
e
de
sofrer.
- Это
безумие!
Слышу,
как
сказать,
но
да
это
безумие,
петь
и
страдать.
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Плачьте,
плачьте,
поэтами
моей
страны,
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Стволы
же
корень,
жизни,
который
нас
соединил.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
И
если
вы,
не
были
на
моей
стороне,
тогда,
не
там
судьба,
Nem
fadistas
como
eu
sou
Ни
певцам
фадо,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Frederico De Brito, Julio Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.