Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade




Namorados Da Cidade
Влюблённые Лиссабона
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
à beira Tejo assentados,
Устроившись на берегу Тежу,
A dormir na Madragoa.
Засыпают в Мадрагоа.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Num mirante deslumbrados,
Очарованные на смотровой площадке,
à beira verde acordados.
Пробуждаются у зеленого берега.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Ao Domingo uma cerveja,
В воскресенье - кружка пива,
Uma pevide salgada,
Солёные семечки,
Uma boca que se beija
Губы, которые целуются
E que nos sabe a cereja,
И которые слаще вишни,
A miséria adocicada,
Сладкая нищета,
à beira parque plantada.
Разбившая свой лагерь в парке.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Sempre, sempre apaixonados,
Всегда, всегда влюблены,
Mesmo que a tristeza doa,
Даже если грусть причиняет боль,
Namorados de Lisboa.
Влюбленные Лиссабона.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Na cadeira dum cinema,
В кресле кинотеатра,
Onde as mãos andam à toa,
Где руки блуждают,
à procura de um poema,
В поисках стихотворения,
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Que o mistério não desvenda
Которые не раскрывают тайну
Até que o escuro se acenda.
Пока не зажжется свет.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
A apretar num vão de escada
Сжимая в пролете лестницы
O prazer que nos magoa
Удовольствие, которое причиняет нам боль
E depois não sabe a nada.
И после которого остаётся пустота.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
A morar num vão de escada.
Живущие в пролете лестницы.
Namorados de Lisboa,
Влюбленные Лиссабона,
Sempre, sempre apaixonados,
Всегда, всегда влюблены,
Mesmo que a tristeza doa,
Даже если грусть причиняет боль,
Namorados de Lisboa.
Влюбленные Лиссабона.





Writer(s): ary dos santos, fermando tordo, fernando tordo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.