Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade




Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
à beira Tejo assentados,
на берегу Тежу сидят,
A dormir na Madragoa.
Спать на Мадрагоа.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Num mirante deslumbrados,
На смотровой площадке ослепленный,
à beira verde acordados.
на берегу зеленой согласованы.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Ao Domingo uma cerveja,
В Воскресенье пиво,
Uma pevide salgada,
Один pevide морской,
Uma boca que se beija
Уста, если целует
E que nos sabe a cereja,
И знаете, глазурь,
A miséria adocicada,
Страдания adocicada,
à beira parque plantada.
у парку посадили.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Sempre, sempre apaixonados,
Всегда, всегда, всегда в любви,
Mesmo que a tristeza doa,
То же, что дарит печаль,
Namorados de Lisboa.
Валентина Лиссабона.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Na cadeira dum cinema,
На стуле dum кино,
Onde as mãos andam à toa,
Где руки ходят бесцельно,
à procura de um poema,
поиск стихотворение,
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Que o mistério não desvenda
Что тайну не раскрывает
Até que o escuro se acenda.
Пока что темным, если не загорится.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
A apretar num vão de escada
A apretar в будут лестницы
O prazer que nos magoa
Рады, что нам больно
E depois não sabe a nada.
И потом не знает ничего.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
A morar num vão de escada.
Жить в будет лестница.
Namorados de Lisboa,
Валентина Лиссабона,
Sempre, sempre apaixonados,
Всегда, всегда, всегда в любви,
Mesmo que a tristeza doa,
То же, что дарит печаль,
Namorados de Lisboa.
Валентина Лиссабона.





Writer(s): ary dos santos, fermando tordo, fernando tordo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.