Carlos do Carmo - O Amarelo Da Carris - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - O Amarelo Da Carris - Live




O Amarelo Da Carris
Желтый Carris
Vai da Alfama à Mouraria,
Будет Алфама к Mouraria,
Quem diria.
Кто бы мог подумать.
Vai da Baixa ao Bairro Alto,
Идет от Низкой к Bairro Alto,
Trepa à Graça em sobressalto,
Джунгли Благодати на старт,
Sem saber geografia.
Не зная географии.
O Amarelo Da Carris
Желтый Carris
teve um avô outrora,
Уже был когда-то дед,,
Que era o xora?.
Что было, xora?.
Teve um pai americano,
Был отец американец,
Foi inglês por muito ano,
Был английский гораздо года,
é português agora.
Только русский.
Entram magalas, costureiras;
Поступают magalas, швеи;
Descem senhoras petulantes.
Спускаются дамы petulantes.
Entre a verdade, os peliscos e as peneiras,
Между истиной, peliscos и оборкой,
Fica tudo como dantes.
Все становится, как прежде.
Quero um de quinze p′ra a Pampuia.
Хочу пятнадцати p'ra Pampuia.
é mais caro este transporte.
Это уже более дорогой этот транспорт.
E qualquer dia,
И в любой день,
Mudo a agulha porque a vida
Немой иглы, потому что жизнь
Está pela hora da morte.
За час смерти.
O Amarelo Da Carris
Желтый Carris
Tem misérias à socapa
Имеет страданий, à socapa
Que ele tapa.
Что ему пощечину.
Tinha bancos de palhinha,
Были банки с трубочкой,
Hoje tem cabelos brancos,
Сегодня седые волосы,
E os bancos são de napa.
А банки-напа.
NO Amarelo Da Carris
В Желтый железнодорожных путей
não "pode seguir"
Уже не существует ", может следовать"
Para se ouvir.
Для прослушивания.
Hoje o que o faz andar
Сегодня порошок, что делает этаже
é o (?)
порошок (?)
Com que ele se foi cobrir.
Он был покрытия.
Quando um rapaz empurra um velho,
Когда мальчик толкает старый,
Ou se machuca uma criança,
Или, если пострадает ребенок,
Então a gente ao espelho o atropelo
Поэтому люди видят в зеркало, топча
E a ganância que nos cansa.
И жадность, что нас утомляет.
E quando a malta fica à espera,
И когда malta ждет,
é que percebe como é:
в том, что понимаете, как это:
Passa à pendura
Проходит висит
Um pendura que não paga
Один висит, что не платите
E não quer andar a pé.
И не хочет ходить пешком.
Entram magalas, costureiras;
Поступают magalas, швеи;
Descem senhoras petulantes.
Спускаются дамы petulantes.
Entre a verdade,
Между истиной,
Os peliscos e as peneiras,
Все peliscos и оборкой,
Fica tudo como dantes.
Все становится, как прежде.
Quero um de quinze p'ra a Pampuia.
Хочу пятнадцати p'ra Pampuia.
é mais caro este transporte.
Это уже более дорогой этот транспорт.
E qualquer dia,
И в любой день,
Mudo a agulha porque a vida
Немой иглы, потому что жизнь
Está pela hora da morte.
За час смерти.





Writer(s): José Luís Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.