Carlos do Carmo - O Homem Das Castanhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos do Carmo - O Homem Das Castanhas




Na Praça da Figueira
На Praça da Figueira
Ou no Jardim da Estrela
Или в Сад Звезды
Num fogareiro aceso é que ele arde
На плитой горит, что он горит
Ao canto do outono, à esquina do inverno
В углу осень, за зимой
O Homem Das Castanhas é eterno
Человек Из Каштанов вечен
Não tem eira nem beira, nem guarida
Не имеет гроша, ни пещера
E apregoa como um desafio
И рекламирует как вызов
É um cartucho pardo na sua vida
Это картридж, пардо в вашей жизни
E, se não mata a fome, mata o frio
И, если не убивает голод, убивает холод
Um carro que se empurra
Автомобиль, который толкаете
Um chapéu esburacado
Шляпа ухабистый
No peito uma castanha que não arde
В груди каштан, который не горит
Tem a chuva nos olhos e tem o ar cansado
Есть дождь, в глазах и воздух устал
O homem que apregoa ao fim da tarde
Человек, который рекламирует в конце дня
Ao dum candeeiro acaba o dia
К карте одного лампой заканчивается день
Voz rouca com o travo da pobreza
Голос хриплый с танг бедности
Apregoa pedaços de alegria
Провозгласи куски от радости
E à noite vai dormir com a tristeza
И ночью будет спать с горя,
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
A estalarem cinzentas na brasa
В estalarem серые на углях
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
Quem compra leva mais calor p'ra casa
Кто покупает занимает больше тепла p'ra casa
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
A estalarem cinzentas na brasa
В estalarem серые на углях
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
Quem compra leva mais calor p'ra casa
Кто покупает занимает больше тепла p'ra casa
A mágoa que transporta a miséria ambulante
Страдания, которые переносит страдания, путешествуя
Passeia na cidade o dia inteiro
Прогулки в городе на весь день
É como se empurrasse o outono diante
Это как если empurrasse осени. д.
É como se empurrasse o nevoeiro
Это как если empurrasse туман
Quem sabe a desventura do seu fado?
Кто знает, несчастье в судьбу?
Quem olha para O Homem Das Castanhas?
Кто смотрит на Человека, Каштаны?
Nunca ninguém pensou que ali ao lado
Никогда никто не думал, что там рядом
Ardem no fogareiro dores tamanhas
Они сгорают в плитой боли такими
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
A estalarem cinzentas na brasa
В estalarem серые на углях
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
Quem compra leva mais calor p'ra casa
Кто покупает занимает больше тепла p'ra casa
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
A estalarem cinzentas na brasa
В estalarem серые на углях
Quem quer quentes e boas quentinhas?
Тех, кто хочет теплые и добрые теплый поджаренный?
Quem compra leva mais calor p'ra casa
Кто покупает занимает больше тепла p'ra casa





Writer(s): Manuel Paulo De Carvalho Costa, Jose Carlos Pereira Ary Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.