Paroles et traduction Carlos do Carmo - Onde É Que Tu Moras?
Onde É Que Tu Moras?
Где ты живешь?
Meu
amor
dormindo
Моя
любовь
спит,
Meu
sonho
acordado
Моя
мечта
пробудилась.
Teu
ventre
parindo
Твоё
чрево
рождает
Um
cravo
encarnado.
Алую
гвоздику.
Onde
é
que
tu
moras
Где
ты
живешь,
Meu
lençol
de
espanto
Моя
простыня
изумления?
Por
quem
é
que
choras
По
кому
ты
плачешь,
Quando
eu
te
canto.
Когда
я
тебе
пою?
À
procura
de
ti
nesta
canção
В
поисках
тебя
в
этой
песне,
Vou
dando
tudo
em
troca
desse
não
Я
отдаю
всё
в
обмен
на
это
«нет»,
Que
faz
do
meu
poema
solidão.
Которое
делает
из
моей
поэмы
одиночество.
Tão
só
como
a
certeza
em
que
te
espero
Одинокий,
как
уверенность,
с
которой
я
тебя
жду,
Dentro
de
mim
renasce
o
desespero
Внутри
меня
возрождается
отчаяние
Por
tudo
o
que
eu
não
amo
o
que
eu
não
quero.
По
всему,
что
я
не
люблю,
чего
не
хочу.
Entre
rosas
de
raiva
e
de
tormento
Среди
роз
гнева
и
мучений
Trago
anéis
de
silêncio
e
sofrimento
Я
ношу
кольца
молчания
и
страдания,
Conto
as
forças
de
sangue
que
há
no
vento.
Считаю
силы
крови,
что
есть
на
ветру.
Tenho
a
fúria
nos
dedos
desenhada
У
меня
в
пальцах
ярость,
Farei
do
nosso
amor
a
barricada
Я
сделаю
из
нашей
любви
баррикаду,
Perdendo
quase
tudo
quase
nada.
Теряя
почти
всё,
почти
ничего.
Meu
amor
dormindo
Моя
любовь
спит,
Meu
sonho
acordado
Моя
мечта
пробудилась.
Teu
ventre
parindo
Твоё
чрево
рождает
Um
cravo
encarnado.
Алую
гвоздику.
Onde
é
que
tu
moras
Где
ты
живешь,
Meu
lençol
de
espanto
Моя
простыня
изумления?
Por
quem
é
que
choras
По
кому
ты
плачешь,
Quando
eu
te
canto.
Когда
я
тебе
пою?
Meu
azul
doendo
Моя
синева
болит,
Meu
barco
parado
Моя
лодка
стоит,
Pássaro
morrendo
Птица
умирает,
Mas
sem
ter
votado
Но
не
проголосовав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Pessoa, Paulo Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.