Paroles et traduction Carlos do Carmo - Os Lobos e Ninguém
Os Lobos e Ninguém
The Wolves and No One
To
armado
de
paz
Armed
with
peace,
Guerreando
sem
arma
Waging
war
without
a
weapon,
Transmitindo
mensagens
que
buscam
elevar
sua
alma
Transmitting
messages
that
seek
to
elevate
your
soul.
Babilônia
em
chamas,
cadê
a
novidade?
Babylon
in
flames,
what's
the
news?
Muitos
presos
na
busca
da
sua
liberdade
Many
imprisoned
in
the
pursuit
of
their
freedom.
Hoje
os
tempos
mudaram,
minha
visão
é
outra
Today
times
have
changed,
my
vision
is
different.
As
pessoas
tão
presas
e
as
ideias
tão
soltas
People
are
so
trapped
and
ideas
are
so
loose.
Alguns
falam
pelos
medos
outros
falam
sem
a
boca
Some
speak
through
fear,
others
speak
without
a
mouth.
A
vida
é
normal,
a
morte
que
é
louca
Life
is
normal,
death
is
crazy.
Jovens
pintam
seus
corpos
Young
people
paint
their
bodies,
Extrapolam
seus
olhos
Their
eyes
go
beyond,
Colorem
a
cidade
com
mensagem
do
cosmos
They
color
the
city
with
messages
from
the
cosmos.
Flor
em
meio
a
destroços,
criamos
anti
corpos
A
flower
amidst
debris,
we
create
antibodies.
Cuidarei
de
você
como
se
fosse
nosso
I
will
take
care
of
you
as
if
you
were
ours.
Meus
pecados
sagrados,
santa
ignorância,
My
sacred
sins,
holy
ignorance,
Que
condenam
o
futuro
em
primeira
instância
That
condemn
the
future
in
the
first
instance.
A
visão
de
um
idoso
no
olhar
de
criança
The
vision
of
an
old
man
in
the
eyes
of
a
child.
O
que
é
mais
necessário,
conhecimento
ou
ânsia?
What
is
more
necessary,
knowledge
or
yearning?
Sirenes
de
ambulância
sonorizam
o
cenário
Ambulance
sirens
sound
the
scenery,
O
entretenimento
faz
o
seu
papel
diário
Entertainment
plays
its
daily
role
De
manter
o
inteligente
se
sentindo
um
otário,
Of
keeping
the
intelligent
feeling
like
a
fool,
Leão
dentro
da
jaula,
peixe
dentro
do
aquário
A
lion
in
a
cage,
a
fish
in
an
aquarium.
To
armado
de
paz.
I
am
armed
with
peace,
Guerreando
sem
arma.
Waging
war
without
a
weapon,
Transmitindo
mensagens
que
buscam
elevar
sua
alma.
Transmitting
messages
that
seek
to
elevate
your
soul.
Babilônia
em
chamas,
cadê
a
novidade?
Babylon
in
flames,
what's
the
news?
Muitos
presos
na
busca
da
sua
liberdade
Many
imprisoned
in
the
pursuit
of
their
freedom.
Um
brinde
a
mim,
A
toast
to
me,
Mas
não
sou
Deus
sou
mais
um
curumim
But
I
am
not
God,
I
am
just
another
little
Indian
boy.
Da
terra
do
guarani
kaiowa,
de
tupã
de
jaci
do
tupi
guarani,
From
the
land
of
the
Guarani
Kaiowa,
of
Tupã,
of
Jaci,
of
the
Tupi
Guarani,
Vo
de
cantin,
bença
painho,
com
meu
flow
meio
assim,
I
come
singing,
bless
father,
with
my
flow
kinda
like
this,
Rapidin,
acolá,
maluquin
pra
somar,
falando
sozinho,
Fast,
over
there,
crazy
to
add
up,
talking
to
myself,
Ninguém
entende
o
nochi.
Nobody
understands
Nochi.
Um
pescador
de
ilusões,
A
fisherman
of
illusions,
Um
monge
louco
e
drogado,
A
crazy,
drugged-up
monk,
Mais
um
barbado
barbudo,
Another
bearded,
bearded
man,
De
roupa
larga
e
largado,
With
loose
clothes
and
laid
back,
Sou
álibi
do
meu
legado,
I
am
the
alibi
of
my
legacy,
Olho
gordo
olha
o
magro
The
evil
eye
looks
at
the
skinny
one.
All
eyes
on
me,
All
eyes
on
me,
Já
to
treinado.e
pronto
pra
levar
o
fardo,
I'm
already
trained
and
ready
to
carry
the
burden,
To
munido
e
guardado,
I
am
equipped
and
guarded,
Protegido
e
abençoado,
Protected
and
blessed,
Iluminado
e
preparado,
Enlightened
and
prepared,
Pra
cumprir
a
missão,
que
fui
designado,
To
fulfill
the
mission
that
I
was
assigned,
Resignado,
mais
um
soldado,
Resigned,
another
soldier,
Disciplinado,
pagando
os
seus
pecados,
Disciplined,
paying
for
his
sins,
Que
minha
historia
sem
fim
esteja
no
livro
da
vida,
May
my
endless
story
be
in
the
book
of
life,
E
que
pelo
menos,,
minha
missão
seja
cumprida,
And
may
at
least
my
mission
be
fulfilled,
Nos
somos
o
exercito
de
ninguém,
We
are
the
army
of
no
one,
Que
não
enfrenta
o
mal,
mas
luta
pra
que
ele
vire
bem,
That
does
not
confront
evil,
but
fights
for
it
to
become
good.
Ele
não
está
dizendo
siga-me
He
is
not
saying
follow
me,
Ele
não
está
dizendo
siga
certas
regras
de
conduta,
He
is
not
saying
follow
certain
rules
of
conduct,
Ele
não
está
ensinando
a
você
qualquer
moralidade,
He
is
not
teaching
you
any
morality,
Ele
não
está
tentando
criar
um
certo
caráter
em
você,
He
is
not
trying
to
create
a
certain
character
in
you,
Porque
todo
caráter
é
uma
bela
cela
de
uma
prisão,
Because
every
character
is
a
beautiful
prison
cell,
Ele
não
está
dando
a
você
um
certo
caminho
a
viver,
ao
invés
disto,
He
is
not
giving
you
a
certain
way
to
live,
instead,
Ele
está
lidando
coragem
para
seguir
a
sua
própria
natureza,
He
is
dealing
with
the
courage
to
follow
your
own
nature,
Ele
quer
que
você
seja
corajoso
o
bastante,
He
wants
you
to
be
brave
enough,
Para
ouvir
o
seu
próprio
coração
e
seguir.
To
listen
to
your
own
heart
and
follow.
Siga
com
a
natureza
quer
dizer
flua
com
você
mesmo,
Following
nature
means
flowing
with
yourself,
Você
é
a
escritura
e
escondido
lá
no
fundo
de
você
ainda
está
uma
pequena
voz.
You
are
the
scripture
and
hidden
deep
within
you
is
still
a
small
voice.
Compositor:
Nissin
e
Chino
Composer:
Nissin
and
Chino
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé luís tinoco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.