Paroles et traduction Carlos y Alejandra - Como Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
ay
como
quisiera
Oh,
oh,
how
I
wanted
Que
tú
a
mí
me
comprendieras
To
make
you
understand
Eres
mi
única
doncella
You
are
my
only
beauty
Por
ti
hago
lo
que
sea
I
will
do
anything
for
you
Mi
única
agonía
es
esa
My
only
agony
is
this
Saber
que
soy
tu
afición
Knowing
that
I'm
your
infatuation
Ay
ay
si
tú
supieras
Oh,
oh,
if
you
only
knew
Que
tu
amor
corre
en
mis
venas
That
your
love
flows
through
my
veins
Eres
tu
aquella
piedra
You
are
the
stone
Que
mi
mundo
nivela
That
steadies
my
world
Grítame
con
ansias
nena
Call
to
me
with
longing,
baby
Busquemos
la
solución
Let's
find
the
solution
En
el
desierto
fui
tu
agua
I
was
your
water
in
the
desert
Tu
disposición
total
Your
complete
support
Decidiste
no
tocarla
You
decided
not
to
touch
it
Me
dejaste
vaporizar
You
let
me
evaporate
Ahora
te
empeñas
por
nadar
Now
you're
trying
to
swim
En
este
rio
que
corre
hacia
el
mar
In
this
river
that
flows
to
the
sea
Tú
controlas
tu
destino
You
control
your
destiny
Y
veredicto
final
And
the
final
verdict
Con
mi
corazón
en
mano
With
my
heart
in
your
hands
Y
no
lo
supiste
tratar
And
you
didn't
know
how
to
treat
it
Y
la
oportunidad
en
tu
vida
And
the
opportunity
in
your
life
Que
no
debiste
dejar
de
pasar
That
you
should
not
have
let
pass
Tu
apostaste
mi
corazón
You
gambled
with
my
heart
Decidiste
jugar
con
fuego
You
decided
to
play
with
fire
Y
al
final
te
quemo
And
in
the
end,
it
burned
you
Me
ignoraste
con
tu
atención
You
ignored
me
with
your
attention
Te
olvidaste
del
cariño
You
forgot
about
the
affection
No
comprendo
porque
mi
partida
I
don't
understand
why
my
leaving
Tanto
te
afecto
Affected
you
so
much
Ay
ay
como
quisiera
Oh,
oh,
how
I
wanted
Que
tú
a
mí
me
comprendieras
To
make
you
understand
Eres
mi
única
doncella
You
are
my
only
beauty
Por
ti
hago
lo
que
sea
I
will
do
anything
for
you
Mi
única
agonía
es
esa
My
only
agony
is
this
Saber
que
soy
tu
afición
Knowing
that
I'm
your
infatuation
Ay
ay
si
tú
supieras
Oh,
oh,
if
you
only
knew
Que
tu
amor
corre
en
mis
venas
That
your
love
flows
through
my
veins
Eres
tu
aquella
piedra
You
are
the
stone
Que
mi
mundo
nivela
That
steadies
my
world
Grítame
con
ansias
nena
Call
to
me
with
longing,
baby
Busquemos
la
solución
Let's
find
the
solution
Y
Alejandra
And
Alejandra
Y
ahora
es
que
falta
And
now
what's
missing
Si
te
falle
If
I
failed
you
Mi
amor
pido
perdón
My
love,
I
ask
for
forgiveness
Eres
tu
mi
tesoro
You
are
my
treasure
Sin
ti
pobre
soy
Without
you,
I
am
poor
Compartimos
un
mundo
We
share
a
world
Sentimientos
profundos
Deep
feelings
Solo
tu
realmente
sabes
bien
quien
soy
Only
you
really
know
who
I
am
Solo
tu
comprendes
mi
mañitas
Only
you
understand
my
ways
Sabes
tocar
aquellos
puntos
You
know
how
to
touch
those
points
Que
en
verdad
me
excitan
That
really
turn
me
on
Estoy
enloqueciendo
I
am
going
crazy
Desde
aquella
partida
Since
that
departure
Y
tu
aroma
de
mi
habitación
And
your
scent
from
my
room
No
se
marchita
Doesn't
go
away
Apostaste
a
mi
corazón
You
gambled
with
my
heart
Decidiste
jugar
con
fuego
You
decided
to
play
with
fire
Y
al
final
te
quemo
And
in
the
end,
it
burned
you
Me
ignoraste
con
tu
atención
You
ignored
me
with
your
attention
Te
olvidaste
del
cariño
You
forgot
about
the
affection
No
comprendo
porque
mi
partida
I
don't
understand
why
my
leaving
Tanto
te
afecto
Affected
you
so
much
Ay
ay
como
quisiera
Oh,
oh,
how
I
wanted
Que
tú
a
mí
me
comprendieras
To
make
you
understand
Eres
mi
única
doncella
You
are
my
only
beauty
Por
ti
hago
lo
que
sea
I
will
do
anything
for
you
Mi
única
agonía
es
esa
My
only
agony
is
this
Saber
que
soy
tu
afición
Knowing
that
I'm
your
infatuation
Ay
ay
si
tu
supieras
Oh,
oh,
if
you
only
knew
Que
tu
amor
corre
en
mis
venas
That
your
love
flows
through
my
veins
Eres
tu
aquella
piedra
You
are
the
stone
Que
mi
mundo
nivela
That
steadies
my
world
Grítame
con
ansias
nena
Call
to
me
with
longing,
baby
Busquemos
la
solución
Let's
find
the
solution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS JR. VARGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.