Paroles et traduction Carlos y Alejandra - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contestado
ya,
contigo
quiero
hablar,
tu
orgullo
no
vas
a
matar
Решено,
я
хочу
поговорить
с
тобой,
ты
не
убьешь
свою
гордость
Cometí
un
error,
pero
tú
no
eres
Dios
Я
совершил
ошибку,
но
ты
не
Бог
No
me
juzgues,
tú
no
eres
mejor
Не
суди
меня,
ты
не
лучше
No
seas
asi,
fue
solo
un
beso
que
me
dio
Не
будь
такой,
это
был
всего
лишь
поцелуй,
который
мне
дали
Para
el
colmo,
a
mí
ni
me
gusto
В
довершение
всего,
мне
он
даже
не
понравился
I′m
sorry,
lo
siento,
perdona,
lo
lamento
Прости,
мне
жаль,
прости,
я
сожалею
Disculpa
mis
ofensas,
me
muero
si
no
estás
Извини
за
мои
обиды,
я
умру,
если
тебя
не
будет
Escucha
mis
llantos,
te
juro
que
no
son
falsos
Услышь
мои
рыдания,
клянусь,
они
не
фальшивые
Ten
un
poco
de
compasión,
perdoname
ya
Смилуйся
хоть
немного,
прости
меня
уже
No
quiero
verte
más
Не
хочу
больше
тебя
видеть
Me
hiciste
llorar,
pagarás,
tus
excusas
no
valen
na'
Ты
довела
меня
до
слёз,
ты
заплатишь,
твои
извинения
ничего
не
стоят
Deja
de
hablar,
estupida
Перестань
говорить,
глупая
Cuéntame
lo
que
pasó,
sin
disfrazarlo,
ponerlo
lindo
Расскажи
мне,
что
случилось,
не
приукрашивая,
не
пытаясь
это
сгладить
Eres
tú
la
descarada
y
creeme
bien,
que
tú
no
vales
nada
Ты
наглая,
и
поверь
мне,
ты
ничего
не
стоишь
Escucha
la
respuesta
que
tengo
para
ti
Послушай
ответ,
который
у
меня
есть
для
тебя
Es
dificil
perdonar,
si
te
soy
sincero
Если
честно,
сложно
простить
Y
después
tener
que
decir:
"a
ti
te
quiero"
А
потом
сказать:
"Я
люблю
тебя"
Dime,
dónde
quedará
el
amor
del
bueno
Скажи,
где
останется
настоящая
любовь
Si
cada
vez
que
se
entrega
se
cae
al
suelo
Если
каждый
раз,
когда
её
отдаешь,
она
падает
на
землю
Es
difícil
perdonar,
si
te
soy
sincero
Если
честно,
сложно
простить
Y
después
tener
que
decir:
"a
ti
te
quiero"
А
потом
сказать:
"Я
люблю
тебя"
Dime,
dónde
quedará
el
amor
del
bueno
Скажи,
где
останется
настоящая
любовь
Si
cada
vez
que
se
entrega
se
cae
al
suelo
Если
каждый
раз,
когда
её
отдаешь,
она
падает
на
землю
Y
es
Carlos,
y
Alejandra
Это
Карлос
и
Алехандра
Es
difícil
olvidar
lo
que
me
has
hecho
Трудно
забыть
то,
что
ты
сделала
No
soy
santa,
yo
también
tengo
defectos
Я
не
святая,
у
меня
тоже
есть
недостатки
Ya
cruzaste
esa
línea
de
estupidez
Ты
уже
перешла
черту
глупости
I
got
your
point,
per
favore,
perdoname
Я
понял
тебя,
per
favore,
прости
меня
Es
difícil
perdonar,
si
te
soy
sincero
Если
честно,
сложно
простить
Y
después
tener
que
decir:
"a
ti
te
quiero"
А
потом
сказать:
"Я
люблю
тебя"
Dime,
dónde
quedará
el
amor
del
bueno
Скажи,
где
останется
настоящая
любовь
Si
cada
vez
que
se
entrega
se
cae
al
suelo
Если
каждый
раз,
когда
её
отдаешь,
она
падает
на
землю
Es
difícil
perdonar,
si
te
soy
sincero
Если
честно,
сложно
простить
Y
después
tener
que
decir:
"a
ti
te
quiero"
А
потом
сказать:
"Я
люблю
тебя"
Dime,
dónde
quedará
el
amor
del
bueno
Скажи,
где
останется
настоящая
любовь
Si
cada
vez
que
se
entrega
se
cae
al
suelo
Если
каждый
раз,
когда
её
отдаешь,
она
падает
на
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Buddy & Mary Mccluskey, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.