Paroles et traduction Carlos y Alejandra - Que Falto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
perdido
la
fe
I
have
lost
my
faith
today
En
el
amor
que
pensé
In
that
love
which
I
thought
Que
yo
sentía
por
ti
That
I
felt
for
you
Nunca
pensé
imaginar
I
never
imagined
Que
el
fuego
se
iba
a
apagar
That
that
fire
would
go
out
Que
existe
vida
sin
ti
That
there
is
life
without
you
El
amor
me
traicionó
Love
betrayed
me
Cuando
él
me
enamoró
When
it
made
me
fall
in
love
No
habló
de
fecha
con
fin
It
did
not
mention
a
finish
date
Dijo:
"entregá
el
corazón
It
said:
"give
me
your
heart
Cierra
los
ojos
que
yo
Close
your
eyes,
and
I
will
Me
encargo
de
esto
por
ti"
Take
care
of
this
for
you"
Te
voy
a
engañar
I
am
going
to
deceive
you
Aquí
me
desahogaré
Here
I
will
rant
Me
cansé
de
luchar
I
am
tired
of
fighting
Por
algo
que
no
va
a
ser
For
something
that
is
not
going
to
be
No
te
voy
a
rogar
I
am
not
going
to
beg
you
Fui
más
que
buena
mujer
I
was
more
than
a
good
woman
Aunque
odiaré
que
te
vas
Although
I
will
hate
that
you
are
going
away
Adiós,
que
te
vaya
bien
Goodbye,
and
have
a
good
life
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Donde
hubo
aquel
fallo
Where
was
that
error
Que
causó
el
desramo
de
nuestra
unión
That
ruined
our
union?
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Donde
hubo
aquel
fallo
Where
was
that
error
Que
causó
el
desramo
de
nuestra
unión
That
ruined
our
union?
Y
Alejandra
And
Alejandra
El
amor
es
un
riesgo
Love
is
a
risk
Apuestas
a
los
sentimientos
You
bet
on
your
feelings
Y
la
recompensa
es
la
adrenalina
And
the
reward
is
the
adrenaline
rush
De
esperar
un
"te
quiero"
Of
waiting
for
an
"I
love
you"
Pero
no
siempre
cantas
victoria
But
you
do
not
always
triumph
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Donde
hubo
aquel
fallo
Where
was
that
error
Que
causó
el
desramo
de
nuestra
unión
That
ruined
our
union?
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Donde
hubo
aquel
fallo
Where
was
that
error
Que
causó
el
desramo
de
nuestra
unión
That
ruined
our
union?
What
happened
to
love?
What
happened
to
love?
Y
esperar
un
"te
quiero"
And
waiting
for
an
"I
love
you"
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Donde
hubo
aquel
fallo
Where
was
that
error
Que
causó
el
desramo
de
nuestra
unión
That
ruined
our
union?
¿Qué
fue
lo
que
faltó
en
esta
relación?
What
went
wrong
with
this
relationship?
Silencio
del
amor
Silence
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jr. Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.