Carlos y Alejandra - Que Falto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos y Alejandra - Que Falto




Que Falto
Que Falto
Hoy he perdido la fe
I have lost my faith today
En el amor que pensé
In that love which I thought
Que yo sentía por ti
That I felt for you
Nunca pensé imaginar
I never imagined
Que el fuego se iba a apagar
That that fire would go out
Que existe vida sin ti
That there is life without you
El amor me traicionó
Love betrayed me
Cuando él me enamoró
When it made me fall in love
No habló de fecha con fin
It did not mention a finish date
Dijo: "entregá el corazón
It said: "give me your heart
Cierra los ojos que yo
Close your eyes, and I will
Me encargo de esto por ti"
Take care of this for you"
Te voy a engañar
I am going to deceive you
Aquí me desahogaré
Here I will rant
Me cansé de luchar
I am tired of fighting
Por algo que no va a ser
For something that is not going to be
No te voy a rogar
I am not going to beg you
Fui más que buena mujer
I was more than a good woman
Aunque odiaré que te vas
Although I will hate that you are going away
Adiós, que te vaya bien
Goodbye, and have a good life
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love
Donde hubo aquel fallo
Where was that error
Que causó el desramo de nuestra unión
That ruined our union?
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love
Donde hubo aquel fallo
Where was that error
Que causó el desramo de nuestra unión
That ruined our union?
Es Carlos
It's Carlos
Y Alejandra
And Alejandra
El amor es un riesgo
Love is a risk
Apuestas a los sentimientos
You bet on your feelings
Y la recompensa es la adrenalina
And the reward is the adrenaline rush
De esperar un "te quiero"
Of waiting for an "I love you"
Pero no siempre cantas victoria
But you do not always triumph
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love
Donde hubo aquel fallo
Where was that error
Que causó el desramo de nuestra unión
That ruined our union?
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love
Donde hubo aquel fallo
Where was that error
Que causó el desramo de nuestra unión
That ruined our union?
Yo no
I do not know
What happened to love?
What happened to love?
Y esperar un "te quiero"
And waiting for an "I love you"
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love
Donde hubo aquel fallo
Where was that error
Que causó el desramo de nuestra unión
That ruined our union?
¿Qué fue lo que faltó en esta relación?
What went wrong with this relationship?
Silencio del amor
Silence of love





Writer(s): Carlos Jr. Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.