Paroles et traduction Carlos y José - Carga Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzaron
el
Río
Grande,
ya
casi
al
anochecer,
They
crossed
the
Rio
Grande,
just
about
at
dusk,
Con
bastante
carga
blanca,
que
tenían
que
vender
With
a
lot
of
white
load,
they
had
to
sell
Llegaron
a
San
Antonio,
sin
ninguna
novedad
They
arrived
in
San
Antonio,
without
any
problems
Y
se
fueron
derechitos
a
la
calle
Navidad
And
they
went
straight
to
Navidad
Street
En
una
casa
de
piedra
entraron
José
y
Ramón
In
a
stone
house
Jose
and
Ramon
entered
Y
en
la
troca
se
quedo,
esperándolos
Simón
And
Simon
stayed
in
the
truck,
waiting
for
them
2,
800
pesos
le
pago
Nicanor,
2,800
pesos
was
paid
by
Nicanor,
Y
le
entregaron
la
carga
eso
si
de
lo
mejor
And
they
handed
over
the
load,
that
is
for
sure
the
best
Apenas
iban
llegando,
a
la
calle
Veracruz
They
were
just
arriving,
on
Veracruz
Street
Cuando
les
cerro
el
camino,
un
carro
negro
y
sin
luz
When
the
path
was
blocked
by
a
black
car
with
no
lights
No
hagan
ningún
movimiento,
si
no
se
quieren
morir
Don't
make
any
sudden
moves,
if
you
don't
want
to
die
Entréguenos
el
dinero,
que
acaban
de
recibir
Hand
over
the
money,
that
you
just
received
Varios
tiros
de
pistola,
y
unos
gritos
de
dolor
Several
shots
from
a
pistol,
and
screams
of
pain
Se
escucharon
de
repente
esa
noche
de
terror
Were
heard
suddenly
on
that
night
of
terror
Dos
muertos
y
3 heridos,
la
ambulancia
levanto
Two
dead
and
three
wounded,
the
ambulance
picked
up
Pero
el
rollo
de
billetes
ahí
desapareció
But
the
roll
of
bills
disappeared
there
Ahora
según
se
sabe,
ya
ven
la
gente
lo
que
es
Now
as
it
is
known,
now
you
see
people
what
it
is
El
dinero
completito,
volvió
a
su
dueño
otra
vez
The
money
complete,
returned
to
its
owner
again
Despedida
se
las
diera,
pero
ya
se
me
perdió
I
would
say
goodbye,
but
I've
lost
it
already
Deje
los
negocios
chuecos
ya
ven
lo
que
sucedió
Leave
the
crooked
business,
now
you
see
what
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel J. Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.