Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Lloran Los Hombres
Wenn Männer Weinen
Quien
iba
a
decirme,
que
tu
te
olvidaras,
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
vergessen
würdest,
De
todo
lo
nuestro,quien
iba
a
decirme,
An
alles,
was
unser
war,
wer
hätte
gedacht,
Que
amor
tan
seguro,
tenia
que
perderlo,
Dass
ich
eine
so
sichere
Liebe
verlieren
musste,
Yo
no
se
si
pueda,
vivir
sin
tus
ojos.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
leben
kann
ohne
deine
Augen.
Vivir
sin
tus
labios,
vivir
sin
tus
brazos,
Leben
ohne
deine
Lippen,
leben
ohne
deine
Arme,
Yo
no
se
si
pueda,
seguir
por
el
mundo,
todo
hecho
pedazos,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weiterleben
kann,
völlig
zerbrochen,
(No
te
me
vayas,
que
no
tienes
corazón,
(Geh
mir
nicht
weg,
du
hast
kein
Herz,
Te
estoy
queriendo
con
toda
mi
alma,
y
tu
no
entiendes
mi
amor)...
Ich
liebe
dich
mit
meiner
ganzen
Seele,
und
du
verstehst
meine
Liebe
nicht)...
Quien
iba
a
decirme,
que
noche
con
noche,
Wer
hätte
gedacht,
dass
Nacht
für
Nacht,
Te
me
iba
olvidando,
mientas
que
mi
pecho,
Ich
dich
vergessen
würde,
während
meine
Brust,
Minuto
a
minuto,
te
estaba
adorando,
Minute
für
Minute,
dich
anbetete,
Yo
no
se
que
pase,
después
que
te
vayas,
y
agarres
tus
cosas,
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
nachdem
du
gehst
und
deine
Sachen
nimmst,
Y
al
fin
me
abandones,
yo
no
se
que
pase,
Und
mich
endlich
verlässt,
ich
weiß
nicht,
was
passiert,
Pero
hay
un
momento,
que
lloran
los
hombres.
Aber
es
gibt
einen
Moment,
da
weinen
Männer.
(No
te
me
vayas,
que
no
tienes
corazón,
(Geh
mir
nicht
weg,
du
hast
kein
Herz,
Te
estoy
queriendo
con
toda
mi
alma,
Ich
liebe
dich
mit
meiner
ganzen
Seele,
Y
tu
no
entiendes
mi
amor)...
Und
du
verstehst
meine
Liebe
nicht)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.