Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Palomas
Vier Tauben
Paloma
ya
te
agarre,
Täubchen,
jetzt
habe
ich
dich,
Ahora
me
vas
a
decir,
Jetzt
wirst
du
mir
sagen,
Cual
paloma
eres
de
todas,
Welche
Taube
du
von
allen
bist,
Las
que
nos
hacen
sufrir
Die
uns
leiden
lassen.
La
mensajera
fue
buena,
Die
Botin
war
gut,
La
loca
fue
traicionera,
Die
Verrückte
war
treulos,
Cual
de
las
dos
eres
tú,
Welche
von
den
beiden
bist
du,
Que
volar
ya
no
pudiera
Die
nicht
mehr
fliegen
kann?
Dime
palomita
dime,
Sag
mir,
Täubchen,
sag
mir,
O
te
hago
decir
cantando
Oder
ich
bringe
dich
singend
zum
Reden.
Dime
si
tú
no
eres
de
esas,
Sag
mir,
ob
du
nicht
eine
von
denen
bist,
Que
nos
están
traicionando...
Die
uns
betrügen...
El
pico
lo
tienes
de
oro,
Den
Schnabel
hast
du
aus
Gold,
Se
me
haces
que
esa
eres
tú
Mir
scheint,
das
bist
du.
Que
algún
día
me
abandonara,
Die
mich
eines
Tages
verlassen
wird,
Por
irse
a
volar
al
sur
Um
nach
Süden
zu
fliegen.
La
que
mataron
no
eres,
Die,
die
getötet
wurde,
bist
du
nicht,
Porque
tú
aquí
andas
volando
Denn
du
fliegst
ja
hier
herum.
Solamente
que
algo
debas,
Es
sei
denn,
du
hast
etwas
auf
dem
Kerbholz,
Por
eso
aquí
andas
penando
Deshalb
büßt
du
hier
herum.
Dime
palomita
dime,
Sag
mir,
Täubchen,
sag
mir,
O
te
hago
decir
cantando
Oder
ich
bringe
dich
singend
zum
Reden.
Dime
si
tú
no
eres
de
esas,
Sag
mir,
ob
du
nicht
eine
von
denen
bist,
Que
nos
están
traicionando...
Die
uns
betrügen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r., Dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.