Carlos y José - El Bipper De Mis Amigos - traduction des paroles en allemand

El Bipper De Mis Amigos - Carlos y Josétraduction en allemand




El Bipper De Mis Amigos
Der Beeper meiner Freunde
(Bip, bip, bip)...
(Piep, piep, piep)...
Que paso con usted mi compita
Was ist los mit dir, mein Kumpel?
Hace tiempo le perdí la huella,
Ich hab dich schon länger aus den Augen verloren,
Ya no hicimos negocios del bueno,
Wir haben keine guten Geschäfte mehr gemacht,
Me guardaron un rato en Morelia
Man hat mich 'ne Weile in Morelia festgesetzt.
Tengo crema si quiere comprarla,
Ich hab Stoff, falls Sie kaufen wollen,
Me hecha un cable y se va usted por ella
Rufen Sie mich an, und Sie holen es sich ab.
(Bip, bip, bip)...
(Piep, piep, piep)...
Tengo un bíper para mis amigos,
Ich hab 'nen Beeper für meine Freunde,
Pa' pedidos de hierba y de coca
Für Bestellungen von Gras und Koks.
Si te animas me marcas la clave
Wenn du dich traust, gibst du mir den Code durch,
Si hay billetes tengo mucha y poca
Wenn Scheine da sind, hab ich viel und wenig.
Si quieres conocer lo que vendo,
Wenn du wissen willst, was ich verkaufe,
Se discreto y vamos a mi troca
Sei diskret und wir gehen zu meinem Truck.
Tengo todo lo que andas buscando,
Ich hab alles, was du suchst,
Hay barata, mu buena y muy fina,
Es gibt billiges, sehr gutes und sehr feines Zeug,
Nomás la del patrón no te vendo,
Nur das vom Boss verkauf ich dir nicht,
Porque yo la escogí pa' rutina,
Denn das hab ich für meine Routine ausgesucht.
El negocio se vende en las calles,
Das Geschäft läuft auf der Straße,
O lo tratas en una cantina
Oder du wickelst es in 'ner Kneipe ab.
En Bolivia producen la buena,
In Bolivien produzieren sie das Gute,
Le compite a Perú y a Colombia,
Es konkurriert mit Peru und Kolumbien.
Mi negocio es dinero al contado,
Mein Geschäft ist Bargeld auf die Hand,
Tengo mucho de que me responda
Ich hab viel, das für mich spricht.
Pobre del que se pase de listo,
Arm dran, wer sich für zu schlau hält,
Dese muerto aunque mucho se esconda
Der ist so gut wie tot, auch wenn er sich noch so gut versteckt.
El dinero se gana con riesgo,
Geld verdient man mit Risiko,
Pero todo se va mejorando,
Aber alles wird besser.
Hay mujeres hay carros de lujo,
Es gibt Frauen, es gibt Luxuskarren,
Su persona se va respetando,
Man wird als Person respektiert.
Vale más arriesgar el pellejo,
Es ist mehr wert, seine Haut zu riskieren,
Que vivir como el güey trabajando
Als wie ein Depp zu arbeiten.





Writer(s): Tierranegra Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.