Paroles et traduction Carlos y José - El Corrido De La Amapola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De La Amapola
Corrido Of The Amapola
Cuando
menos
lo
esperaba
When
least
they
expected
Les
cayó
la
federal
The
federals
fell
A
toda
la
rancherada
To
the
whole
rancher's
land
Haciendo
un
gran
recorrido
Doing
a
big
survey
¿Qué
era
lo
que
cultivaban?
What
were
they
growing?
Un
gigantesco
aeroplano
A
giant
airplane
Era
el
que
los
vigilaba
Was
the
one
watching
over
Aunque
andaba
por
el
viento
Though
it
goes
through
the
wind
Pero
de
allá
los
miraba
But
from
there
it
spies
Los
federales
por
tierra
The
federals
by
land
A
los
hechos
se
acercaban
To
the
events
they
approached
Más
de
200
soldados
200
soldiers
in
number
Se
reunieron
en
Terán
They
met
in
Terán
Para
hacer
el
recorrido
To
do
the
survey
Formaron
muy
bien
su
plan
They
formed
their
plan
well
A
Guadalupe,
La
Joya
To
Guadalupe,
La
Joya
Llegaron
con
mucho
afán
They
arrived
with
a
great
desire
Era
muy
duro
encontrarlos
It
was
very
difficult
to
find
them
Estaban
bien
preparados
They
were
well-prepared
Contaban
con
sus
espías
They
counted
on
their
spies
Todos
estaban
armados
All
were
armed
Preferían
mejor
la
muerte
They
would
rather
death
Antes
de
ser
capturados
Before
they
were
captured
Ese
rancho
El
Fuertecito
That
ranch
El
Fuertecito
Municipio
de
Linares
Municipality
of
Linares
Ahí
se
formó
el
combate
There
the
fight
began
Con
todos
los
federales
All
with
the
federals
Sonaban
las
metralletas
The
machine
guns
rang
Detrás
de
los
matorrales
Behind
the
bushes
También
traían
en
la
lista
They
also
brought
the
list
Como
si
fueran
conflictos
As
if
they
were
conflicts
A
ese
rancho
del
Balastre
To
that
ranch
of
Balastre
San
Diego
y
El
Tejanito
San
Diego
and
El
Tejanito
Llegaron
los
federales
The
federals
arrived
Y
no
encontraron
delito
And
they
found
no
crime
Ya
con
esta
me
despido
Now
with
this
I
leave
it
Esto
ha
quedado
en
la
historia
This
has
remained
history
Muchos
se
encuentran
huyendo
Many
find
themselves
on
the
run
Dejando
familias
solas
Leaving
families
alone
La
culpable
del
desastre
The
culprit
of
the
disaster
Fue
la
maldita
amapola
Was
the
cursed
amapola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tierranegra Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.