Carlos y José - Esclavo De Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos y José - Esclavo De Tu Amor




Esclavo De Tu Amor
Slave To Your Love
Yo soy así
I'm like this
No hay nada que pueda cambiar
There's nothing I can do to change
Un sentimiento sin igual
A feeling without equal
Desde que el mundo esta girando
Since the world started turning
Y me perdí
And I was lost
Ya nunca mas pude valer
I could never be worthy again
Yo se que nadie me busco
I know that no one is looking for me
No se si alguien me esta esperando
I don't know if anyone is waiting for me
Esto es así
This is the way it is
Yo tuve todo alrededor
I had everything around me
Y un día el ancla se soltó
And one day the anchor was released
Quede viajando a la deriva
I was adrift
Soy un vagabundo por error
I'm a vagabond by mistake
Quiero volver a caminar
I want to walk again
Por los caminos de la fe
On the paths of faith
Voy a volver a ser esclavo de tu amor
I'm going to be a slave to your love again
De tu amor
Of your love
Yo soy así
I'm like this
Un barco a punto de zarpar
A boat about to set sail
Sin un destino a donde ir
Without a destination to go to
No hay nadie que me este rezando
There is no one praying for me
Quise cantar
I wanted to sing
Pasar mi ultima señal
Send out my last signal
Decir que todavía estoy
To say that I'm still here
Saber si me estas escuchando
To know if you're listening to me
Esto es así
This is the way it is
Yo tuve todo alrededor
I had everything around me
Y un día el ancla se soltó
And one day the anchor was released
Quede viajando a la deriva
I was adrift
Soy un vagabundo por error
I'm a vagabond by mistake
Quiero volver a caminar
I want to walk again
Por los caminos de la fe
On the paths of faith
Voy a volver a ser esclavo de tu amor
I'm going to be a slave to your love again
De tu amor
Of your love
Dame un minuto junto a vos
Give me a moment by your side
Que sea eterno como el sol
Let it be eternal like the sun
Que estoy viajando a la deriva
I'm adrift
Soy un vagabundo por error
I'm a vagabond by mistake
Quiero volver a caminar
I want to walk again
Por los caminos de la fe
On the paths of faith
Quiero volver a ser esclavo de tu amor
I want to be a slave to your love again





Writer(s): Juan Miranda Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.