Carlos y José - Esclavo De Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos y José - Esclavo De Tu Amor




Esclavo De Tu Amor
Раб Твоей Любви
Yo soy así
Я такой
No hay nada que pueda cambiar
Ничего не могу изменить
Un sentimiento sin igual
Несравненное чувство
Desde que el mundo esta girando
С тех пор, как мир начал вращаться
Y me perdí
И я заблудился
Ya nunca mas pude valer
Больше не могу быть ценным
Yo se que nadie me busco
Я знаю, что меня никто не ищет
No se si alguien me esta esperando
Не знаю, ждет ли меня кто-нибудь
Esto es así
Вот так
Yo tuve todo alrededor
У меня было все вокруг
Y un día el ancla se soltó
И однажды якорь оторвался
Quede viajando a la deriva
Я остался дрейфовать
Soy un vagabundo por error
Я - бродяга по ошибке
Quiero volver a caminar
Я хочу снова ходить
Por los caminos de la fe
По дорогам веры
Voy a volver a ser esclavo de tu amor
Я снова стану рабом твоей любви
De tu amor
Твоей любви
Yo soy así
Я такой
Un barco a punto de zarpar
Корабль, готовый отплыть
Sin un destino a donde ir
Без назначения
No hay nadie que me este rezando
Некому за меня молиться
Quise cantar
Я пел
Pasar mi ultima señal
Подавая свой последний сигнал
Decir que todavía estoy
Говоря, что я еще здесь
Saber si me estas escuchando
Чтобы узнать, слушаешь ли ты меня
Esto es así
Вот так
Yo tuve todo alrededor
У меня было все вокруг
Y un día el ancla se soltó
И однажды якорь оторвался
Quede viajando a la deriva
Я остался дрейфовать
Soy un vagabundo por error
Я - бродяга по ошибке
Quiero volver a caminar
Я хочу снова ходить
Por los caminos de la fe
По дорогам веры
Voy a volver a ser esclavo de tu amor
Я снова стану рабом твоей любви
De tu amor
Твоей любви
Dame un minuto junto a vos
Дай мне минуту с тобой
Que sea eterno como el sol
Чтобы она длилась вечно, как солнце
Que estoy viajando a la deriva
Я дрейфую
Soy un vagabundo por error
Я - бродяга по ошибке
Quiero volver a caminar
Я хочу снова ходить
Por los caminos de la fe
По дорогам веры
Quiero volver a ser esclavo de tu amor
Я хочу снова стать рабом твоей любви





Writer(s): Juan Miranda Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.