Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
vayas
por
Dios
hijo
ingrato,
Geh
nicht,
um
Gottes
Willen,
undankbarer
Sohn,
Me
decía
mi
viejita
querida
Sagte
mir
meine
liebe
alte
Mutter
Solo
vas
a
rodar
por
el
mundo,
Du
wirst
nur
durch
die
Welt
ziehen,
Y
eso
puede
acabar
con
mi
vida
Und
das
könnte
mein
Leben
beenden
Todavía
en
la
estación
me
abrazaba
Noch
am
Bahnhof
umarmte
sie
mich
Con
su
llanto
mojaba
mi
pecho
Mit
ihren
Tränen
benetzte
sie
meine
Brust
Yo
tan
solo
en
el
viaje
pensaba
Ich
dachte
nur
an
die
Reise
Ya
no
quise
escuchar
sus
consejos
Ich
wollte
ihre
Ratschläge
nicht
mehr
hören
Más
de
un
año
me
fui
de
mi
tierra
Mehr
als
ein
Jahr
war
ich
von
meiner
Heimat
fort
Nadie,
nadie
sabía
donde
andaba
Niemand,
niemand
wusste,
wo
ich
war
No
escribí
desde
el
día
en
que
me
fuera,
Ich
schrieb
nicht
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
ging,
Y
a
mi
madre
encontré
sepultada
Und
ich
fand
meine
Mutter
begraben
Fui
perdiendo
el
valor
de
mi
vida,
Ich
verlor
den
Wert
meines
Lebens,
Como
un
día
me
lo
dijo
mi
madre,
Wie
es
mir
meine
Mutter
eines
Tages
sagte,
Hoy
me
ven
de
cantina
en
cantina,
Heute
sieht
man
mich
von
Kneipe
zu
Kneipe,
Huerfanito
cual
pluma
en
el
aire
Ein
Waisenkind,
wie
eine
Feder
im
Wind
Puede
el
hombre
tener
mil
amores,
Ein
Mann
kann
tausend
Lieben
haben,
Cargas
de
oro
y
de
plata
molida,
Lasten
von
Gold
und
gemahlenem
Silber,
Pero
amor
de
una
madre
se
tiene,
Aber
die
Liebe
einer
Mutter
hat
man,
Solamente
una
vez
en
la
vida
Nur
einmal
im
Leben
Pido
al
cielo
que
sirva
de
ejemplo,
Ich
bitte
den
Himmel,
dass
es
als
Beispiel
dient,
Esta
historia
que
escribe
el
corrido
Diese
Geschichte,
die
der
Corrido
schreibt
Hasta
el
día
en
que
uno
quiere
ser
bueno
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
man
gut
sein
will
Nunca
espera
la
muerte
un
perdido
Der
Tod
wartet
nicht
auf
einen
Verlorenen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.