Paroles et traduction Carlos y José - José Silva Sánchez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Silva Sánchez
José Silva Sánchez
El
año
del
26,
Garza
Valdez
Tamaulipas
In
the
year
'26,
in
Garza
Valdez
Tamaulipas
Murió
José
Silva
Sánchez,
líder
de
los
Agraristas
José
Silva
Sánchez
died,
leader
of
the
Agraristas
Lo
fusilo
la
cordada,
estas
son
sus
mañanitas
The
firing
squad
gunned
him
down,
these
are
his
morning
songs
De
Villagrán
Tamaulipas,
ya
lo
venían
persiguiendo
From
Villagrán
Tamaulipas,
they
had
been
chasing
him
Rumbo
a
la
sierra
chiquita,
Silva
Sánchez
iba
huyendo
Heading
for
Sierra
Chiquita,
Silva
Sánchez
was
fleeing
Pero
ahí
en
Garza
Valdez
el
sueño
lo
iba
venciendo
But
there
in
Garza
Valdez,
sleep
was
overcoming
him
Dentro
de
una
rastrojera,
Silva
Sánchez
se
dormía
Inside
a
stubble
field,
Silva
Sánchez
was
falling
asleep
Y
su
sombrero
de
lana,
de
la
calle
se
veía
And
his
wool
hat,
could
be
seen
from
the
street
Al
pasar
por
ese
rumbo,
lo
denuncio
un
tal
García
Passing
by
that
area,
a
certain
García
denounced
him
Como
las
11
seria,
cuando
preso
lo
tomaron
It
must
have
been
around
11
o'clock,
when
they
captured
him
Pero
antes
de
fusilarlo,
por
el
pueblo
lo
pasearon
But
before
they
shot
him,
they
paraded
him
through
the
town
A
las
cinco
de
la
tarde,
al
paredón
lo
llevaron
At
five
o'clock
in
the
afternoon,
they
took
him
to
the
firing
wall
Cual
es
su
último
deseo,
preguntan
los
asesinos
What
is
your
final
wish,
the
assassins
asked
Silva
Sánchez
les
contesta,
Tierra
para
los
Campesinos
Silva
Sánchez
answered
them,
Land
for
the
Peasants
Y
una
escuela
con
mi
nombre,
para
educar
a
los
niños
And
a
school
with
my
name,
to
educate
the
children
Adiós
la
sierra
chiquita,
adiós
también
mi
ranchito
Goodbye
Sierra
Chiquita,
goodbye
also
my
little
ranch
Adiós
todo
Tamaulipas,
adiós
Virgen
del
Chorrito
Goodbye
all
of
Tamaulipas,
goodbye
Virgin
of
the
Chorrito
Murió
Jesús
Silva
Sánchez,
ya
les
cante
sus
versitos
Jesús
Silva
Sánchez
died,
I've
already
sung
you
his
little
verses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.