Carlos y José - La Entalladita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos y José - La Entalladita




La Entalladita
Женщина в обтягивающем платье
Roberto Muciño, le dice a Teodora,
Роберто Мусиньо говорит Теодоре:
Respeta el cariño que traigo pistola
Уважай мою любовь, я ношу с собой пистолет
La traigo con 8 tiros, y van con dedicatoria
В нем восемь зарядов, и каждый из них будет твоим
No seas tan coqueta, se más decentita,
Не будь такой кокеткой, веди себя приличнее
Ella le contesta, con una sonrisa
Она отвечает ему с улыбкой:
Pues yo no tengo la culpa,
Это не моя вина,
De haber nacido bonita
Что я родилась красивой
ya estas pedida y me arde la cara
Ты уже помолвлена, а я от тебя с ума схожу,
De verte vestida, con ropa entallada
Когда вижу тебя в обтягивающей одежде
Todos los hombres te miran,
Все мужчины смотрят на тебя,
Y a mi no me cuadra nada
А мне это совсем не нравится
Si ya estoy pedida, no has protestado
Если я помолвлена, ты не протестовал
Estaré pedida, más no me he casado
Я могу быть помолвлена, но я еще не замужем
No voy a pasar la vida, con un celoso amargado
Я не собираюсь проводить свою жизнь с ревнивым занудой
Saco su pistola, para amenazarla,
Он достает пистолет, чтобы пригрозить ей,
Pero la Teodora, le arrebato el arma,
Но Теодора выхватывает у него оружие,
Con ella los 8 tiros, se lo sepulto en el alma
Всеми восьмью зарядами она пронзает ему душу
Luego la aprendieron a la Teodorita
Потом поймали Теодору,
Los jueces la vieron muy entalladita
Судьи увидели, как она красиво одета
Y la libertad le dieron, nomás porque era bonita
И дали ей свободу, потому что она была красива
Roberto se ha ido, ella se ha quedado,
Роберто исчез, а она осталась,
Robando suspiros, más no se ha casado
Крадет вздохи, но так и не вышла замуж,
Pa darle gusto a la vida, con su vestido entallado
Чтобы получать удовольствие от жизни, в своем обтягивающем платье





Writer(s): Pepe Albarran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.