Paroles et traduction Carlos y José - Las Tres Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Tres Mujeres
The Three Women
Por
ahí
dice
una
leyenda
A
legend
exists
Que
en
el
rancho
Los
Canales,
se
aparecen
3 mujeres
That
in
Los
Canales
ranch,
three
women
appear
Que
en
vida
fueron
rivales,
They
were
rivals
in
life,
Se
dieron
de
puñaladas,
allá
entre
los
mezquitales
They
stabbed
each
other
to
death,
there
among
the
mesquite
El
causante
de
sus
muertes,
The
cause
of
their
death,
Santos
Valdez
se
llamaba,
que
a
las
3 por
separado,
Was
Santos
Valdez,
he
told
each
one
separately,
Les
decía
que
las
amaba,
He
loved
them,
Pero
a
ninguna
quería,
nada
más
las
engañaba
But
he
did
not
love
any
of
them,
he
only
deceived
them
Lucita
era
de
La
Posta,
Lucita
was
from
La
Posta,
De
Charco
Azul,
María
Inés,
Esthela
era
de
Reynosa
María
Inés,
from
Charco
Azul,
Esthela
was
from
Reynosa
La
más
brava
de
las
3,
The
bravest
of
the
three,
Decía
yo
pierdo
la
vida,
antes
que
a
Santos
Valdez
She
said
I
would
rather
die
than
Santos
Valdez
Dicen
que
en
Laguna
Seca,
They
say
that
in
Laguna
Seca,
Cuando
la
gente
pasaba,
se
oían
gritos
de
mujeres,
When
people
passed
by,
they
heard
women's
screams,
Cuando
ya
el
sol,
se
ocultaba,
When
the
sun
had
set,
Eran
aquellas
valientes,
que
ya
de
muertas
penaban
It
was
those
brave
women,
who
were
already
dead
and
in
pain
Santos
Valdez
fue
a
sus
tumbas,
Santos
Valdez
went
to
their
graves,
Para
pedirles
perdón,
rezaba
sus
oraciones,
To
ask
for
their
forgiveness,
he
prayed
his
prayers,
Con
todo
su
corazón,
y
quien
había
de
pensarlo,
With
all
his
heart,
and
who
would
have
thought,
Que
ahí
murió
en
el
panteón
That
he
would
die
there
in
the
cemetery
Lucita
era
de
La
Posta,
Lucita
was
from
La
Posta,
De
Charco
Azul,
María
Inés,
Esthela
era
de
Reynosa
María
Inés,
from
Charco
Azul,
Esthela
was
from
Reynosa
La
más
brava
de
las
3,
The
bravest
of
the
three,
Decía
yo
pierdo
la
vida,
antes
que
a
Santos
Valdez
She
said
I
would
rather
die
than
Santos
Valdez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Cavazos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.