Carlos y José - Los Barandales Del Puente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos y José - Los Barandales Del Puente




Los Barandales Del Puente
The Bridge Railings
Los barandales del puente, se estremecen cuando paso
The bridge railings tremble whenever I pass
Morena mía, dame un abrazo
My dark-haired girl, give me an embrace
Dame tu mano morena
Give me your dark hand
Para subir al tranvía, que esta cayendo la nieve fría
So I can board the streetcar, for the snow is falling cold
Si esta cayendo, que caiga
If it's falling, so be it
Asómate a tu ventana, chinita mía, dueña de mi alma
Lean out your window, my China doll, owner of my soul
Por debajo de aquel puente
Beneath that bridge
Corre el agua y nacen flores, chinita mía, de mis amores
Water flows and flowers bloom, my China doll, my love
De todas a ti te quiero
Of all, I love you
De las demás, no hago caso, chinita mía, dame un abrazo
Of the others, I take no notice, my China doll, give me an embrace
De todas a ti te quiero
Of all, I love you
De las demás, a ninguna, chinita mía, luz de la luna
Of the others, not one, my China doll, moonlight of my life
Dame tu mano morena
Give me your dark hand
Para subir a tu nido, no duermas sola, duerme conmigo
So I can climb into your nest, don't sleep alone, sleep with me
Ya con ésta me despido
Now with this I bid you farewell
Entre perfumes y azahares, y aquí se acaba los barandales
Amidst perfumes and orange blossoms, and here end the bridge railings





Writer(s): Arr. Gustavo Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.