Carlos y José - Mariano Resendez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos y José - Mariano Resendez




Mariano Resendez
Мариано Ресендес
Año de 1900, dejo un recuerdo muy grande
Моё сердце наполняют воспоминания о 1900 году,Ведь тогда Невес Эрнандес убил благородного Мариано Ресендеса.
Murió Mariano Resendez, lo mató Nieves Hernández
Ведь тогда Невес Эрнандес убил благородного Мариано Ресендеса.
Le iban a quebrar la puerta, cuando llego el otro hermano
Негодяи собирались выломать дверь, как появился второй брат,И в волнении спросил: "Где Мариано?"
Con ansias le preguntaba, donde se halla Don Mariano
И в волнении спросил: "Где Мариано?"
José María Resendez, su contestación fue buena,
Хосе Мария Ресендес ответил:"Сеньоры, я ничего не знаю, я приехал из Санта-Элены".
Señores yo no se nada, yo vengo de Santa Elena
"Сеньоры, я ничего не знаю, я приехал из Санта-Элены".
El carro donde iba Mariano, iba rodeado de lanzas
Повозка, в которой везли Мариано, была окружена копьями,Но он не терял надежды.
Decía Mariano Resendez, no pierdo las esperanzas
Но он не терял надежды.
Como le tuvieron miedo, que recibiera algún cargo
Они боялись, что их обвинят в чём-то иУбили его между Агуалегуасом и Серральво.
Lo mataron entre medio, de Agualeguas y Cerralvo
Убили его между Агуалегуасом и Серральво.
Decía Mariano Resendez, al pie de su contrabando
Мариано Ресендес говорил возле своего контрабандного товара:"Иди, забирай индианку, я раздаю их бесплатно".
Venga a llevar indiana, se las estoy regalando
"Иди, забирай индианку, я раздаю их бесплатно".
Empleaditos de guerrero, a todos lo llevo en lista
Служащие Герреро, я заношу вас всех в список,Больше не нужно бояться: контрабандист умер.
Ya no morirán de susto, ya murió el contrabandista
Больше не нужно бояться: контрабандист умер.
Ya con esta ahí me despido, cortando una flor de mato
На этом я прощаюсь с вами, срезая цветок у дороги,Заканчивается песня о благородном Мариано.
Aquí se acaban cantando los versos de Don mariano
Заканчивается песня о благородном Мариано.





Writer(s): Tomas Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.