Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Negros
Schwarze Äuglein
Ojitos
negros,
encantadores,
Schwarze
Äuglein,
bezaubernde,
Quien
los
tuviera
al
lado
de
mí
Wer
sie
doch
an
meiner
Seite
hätte
Me
puede
mucho,
bien
de
mi
vida,
Es
fällt
mir
schwer,
mein
Leben,
Vivir
ausente,
lejos
de
ti
Abwesend
zu
leben,
fern
von
dir
Si
tú
te
vas,
yo
también
me
voy
Wenn
du
gehst,
gehe
ich
auch
Dios
nos
conceda
irnos
los
dos
Möge
Gott
uns
gewähren,
dass
wir
beide
gehen
Iras
conmigo
a
tierras
extrañas
Du
wirst
mit
mir
in
fremde
Länder
gehen
Dile
a
tus
padres
adiós,
adiós
Sag
deinen
Eltern
Lebewohl,
Lebewohl
Desde
la
noche,
en
que
platicamos
Seit
der
Nacht,
in
der
wir
sprachen,
No
hemos
tenido
ningún
desdén
Hatten
wir
keine
Verachtung
füreinander
Se
te
acabaron,
esos
trabajos,
Deine
Mühen
sind
vorbei,
Y
sufrimientos
a
mi
también
Und
auch
meine
Leiden
Ya
cuando
estemos
en
otras
tierras
Wenn
wir
dann
in
anderen
Ländern
sind,
De
tu
pueblito
has
de
recordar
Wirst
du
dich
an
dein
Dörfchen
erinnern
Y
ya
casados,
regresaremos
Und
schon
verheiratet,
werden
wir
zurückkehren,
Para
formar
un
humilde
hogar
Um
ein
bescheidenes
Heim
zu
gründen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Velasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.