Paroles et traduction Carlos y José - Otilo Betancourt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otilo Betancourt
Otilo Betancourt
Que
sirvan
copas
de
vino,
para
brindar
por
su
salud,
Let
us
serve
glasses
of
wine,
to
toast
for
her
health,
Y
cantarles
un
corrido,
el
de
Otlio
Betancourt
And
sing
her
a
corrido,
that
of
Otlio
Betancourt
Nunca
echaran
al
olvido,
amigos
y
familiares
Friends
and
family
will
never
forget,
Que
Otilio
fue
hombre
reconocido,
por
diferentes
lugares
That
Otilio
was
a
man
renowned,
in
different
places
El
Barretal
fue
testigo,
peleo
con
5 rivales
The
Barretal
was
a
witness,
he
fought
with
5 rivals
Año
del
79,
doce
de
agosto
corría,
Year
of
79,
the
twelfth
of
August
was
running,
Un
baile
había
terminado,
la
gente
no
lo
creía
A
dance
had
ended,
people
couldn't
believe
it
Con
un
balazo
certero,
y
aquel
valiente
moría
With
a
precise
gunshot,
that
brave
man
died
Clavaron
a
cruz
del
palo,
es
símbolo
campesino
They
nailed
him
to
a
wooden
cross,
a
symbol
of
the
countryside
Así
quedo
de
recuerdo,
en
su
tablero
querido
That's
how
he
was
left
as
a
memory,
on
his
beloved
dashboard
Con
estas
letras
que
dicen:
Aquí
mataron
a
Otilio
With
these
words
that
say:
Here
they
killed
Otilio
Dos
mujeres
enlutadas,
van
a
un
panteón
de
un
ejido
Two
women
in
mourning,
go
to
a
graveyard
in
a
village
Palomas
que
andan
volando,
no
hayan
calor
en
el
nido
Doves
that
fly
around,
find
no
warmth
in
the
nest
Su
caballo
anda
muy
triste,
por
la
rivera
del
río
His
horse
walks
very
sadly,
by
the
riverside
Como
buen
tamaulipeco,
vivió
labrando
la
tierra,
As
a
good
man
from
Tamaulipas,
he
lived
working
the
land,
Portaba
en
su
buen
caballo,
machete
de
cinta
entera
He
carried
on
his
good
horse,
a
full-length
machete
Por
defender
a
un
amigo,
peleaba
como
una
fiera
To
defend
a
friend,
he
fought
like
a
beast
Los
mato
Román
Quintero,
dicen
que
fue
su
pariente,
Román
Quintero
killed
him,
they
say
he
was
his
relative,
Pero
lo
que
si
le
digo,
señores
tengan
presente,
But
what
I
do
tell
you,
ladies
and
gentlemen,
keep
in
mind,
Que
en
las
manos
de
un
cobarde,
siempre
se
muere
un
valiente
That
in
the
hands
of
a
coward,
a
brave
man
always
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chavez Nava Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.