Paroles et traduction Carlos y José - Pistoleros Famosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistoleros Famosos
Знаменитые пистолетчики
Por
las
márgenes
del
río
de
Reynosa
hasta
Laredo
От
берегов
Рио-Гранде
до
Ларедо
Se
acabaron
los
bandido,
se
acabaron
los
cuatreros,
Бандиты
и
скотокрады
все
исчезли,
Y
ya
se
están
acabando,
a
todos
los
pistoleros
Пистолетчики
тоже
на
исходе.
Cayeron
Dimas
de
León,
Generoso
Garza
cano,
Погиб
Димас
де
Леон,
Хенаро
Гарса
Кано,
Y
los
hermanos
Del
Fierro,
y
uno
que
otro
americano,
Братья
дель
Фиерро,
да
и
американцы,
A
todos
los
más
valientes,
a
traición
los
han
matado
Всех
храбрецов
убили
подло
и
коварно.
Lucio
cayó
en
Monterrey,
Silvano
en
el
Río
Grande
Люсио
убили
в
Монтеррее,
Сильвано
- на
Рио-Гранде.
Lo
mataron
a
mal
salva
los
rinches
que
son
cobardes
Его
убили
из
засады
трусы-рейнджеры.
En
los
pueblitos
del
norte,
siempre
ha
corrido
la
sangre
В
северных
городках
всегда
текла
кровь.
Liquidaron
a
Ezequiel,
en
los
años
del
40,
Эзекиля
ликвидировали
в
40
году,
José
López
en
Linares,
sigue
aumentando
la
cuenta
Хосе
Лопес
в
Линаресе,
список
растет,
Y
Arturo
Garza
Treviño,
allá
en
el
11-60
А
еще
Артуро
Гарса
Тревино
в
60
году.
Los
pistoleros
de
fama,
una
ofensa
no
la
olvidan
Знаменитые
пистолетчики
обиды
не
прощают,
Y
se
mueren
en
la
raya,
no
les
importa
la
vida
И
они
умирают
на
передовой,
им
не
жалко
жизни.
Los
panteones
son
testigos,
es
cierto
no
son
mentiras
Кладбища
тому
свидетели,
это
не
ложь.
Y
así
se
están
acabando,
todos
los
mas
decididos
Так
и
вымирают
все
храбрецы,
Y
a
todos
se
les
recuerda,
cantándoles
sus
corrido
И
всех
их
вспоминают,
поют
им
песни.
Murieron
porque
eran
hombres,
no
porque
fueran
bandidos
Они
умерли,
потому
что
были
храбрыми,
а
не
бандитами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.