Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina Entre Flores
Королева среди цветов
La
desgracia
la
traigo
en
el
alma
Несчастье
в
моей
душе,
тень,
Como
sombra
la
llevo
entre
mí
Что
мучает
и
не
дает
мне
спать.
Yo
maldigo
la
mujer
traidora
Я
проклинаю
ту,
кто
предала,
Maldigo
la
hora
en
que
la
conocí
И
час,
когда
я
встретил
ее.
Lo
que
sueño
tiene
que
ser
cierto,
То,
о
чем
я
мечтаю,
должно
быть
правдой,
Esta
suerte
tiene
que
cambiar
Эта
судьба
должна
измениться.
Ya
vendrán
otros
tiempos
mejores,
Грядут
времена
лучше,
Y
nuevos
amores
tienen
que
llegar
И
новая
любовь
придет.
Si
te
sientes
la
reina
entre
flores,
Если
ты
видишь
в
себе
королеву,
Yo
soy
hombre
derecho
y
formal,
Я
мужчина
достойный
и
честный,
Si
te
sobran
partidos
mejores
Если
у
тебя
есть
те,
кто
лучше,
Te
sobran
amores
y
a
mí
no
me
han
de
faltar
У
тебя
есть
и
другие,
а
у
меня
есть
выбор.
Es
el
vino
el
que
borra
las
penas,
Вино
стирает
боль,
Y
el
tequila
el
que
calma
el
dolor
Текила
успокаивает
сердце.
Es
por
eso
que
el
vino
es
mi
amigo
Поэтому
вино
мой
друг,
Llorando
les
digo
que
así
me
siento
mejor
Оплакивая,
я
говорю,
что
так
мне
лучше.
Si
te
sientes
la
reina
entre
flores,
Если
ты
видишь
в
себе
королеву,
Yo
soy
hombre
derecho
y
formal,
Я
мужчина
достойный
и
честный,
Si
te
sobran
partidos
mejores
Если
у
тебя
есть
те,
кто
лучше,
Te
sobran
amores
y
a
mí
no
me
han
de
faltar
У
тебя
есть
и
другие,
а
у
меня
есть
выбор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza Arredondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.