Carlos - Cocotte en papier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos - Cocotte en papier




Cocotte en papier
Paper Kite
Quand on se retrouve dans son bureau,
When we find ourselves in our office,
Qu'il faut que l'on bosse comme un idiot,
We have to work like an idiot,
Mon cher Dup? ron, y'a qu'une solution,
My dear Dup? ron, there is only one solution,
Mon cher Duplantin, ecoutez-moi bien.
My dear Duplantin, listen to me carefully.
Prenez une feuille 21, 27 .
Take a sheet of 21, 27 .
Pliez comme moi, suivez ma recette.
Fold like me, follow my recipe.
D? j? tout petit, j'? tais le g? nie,
From a young age, I was a genius,
Le prodige des cocottes en papier.
The prodigy of paper kites.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
On plaque le sol et c'est magnifique,
We leave the ground and it's magnificent,
Voila qu'on survole le Sud Pacifique,
Here we are flying over the South Pacific,
Mon cher Dup? ron, voici les lagons,
My dear Dup? ron, here are the lagoons,
Mon cher Duplantin, voici les requins.
My dear Duplantin, here are the sharks.
Vahi-vahin? e, Tahi-Tahiti.
Vahi-vahin? e, Tahi-Tahiti.
On fait des pieds d'nez? nos p'tits soucis.
We make nose-feet our little worries.
Y'a plus de patrons,
There are no more bosses,
Y'a plus de poltrons,
There are no more cowards,
On quitte sa peau,
We shed our skin,
On est les plus beaux.
We are the most beautiful.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
Les grands de ce monde n'ont pas mon pouvoir.
The great leaders of this world do not have my power.
En quelques secondes, vous allez voir.
In a few seconds, you will see.
Mon cher Dup? ron, on est sur Pluton,
My dear Dup? ron, we are on Pluto,
Mon cher Duplantin, on est des Martiens.
My dear Duplantin, we are Martians.
Sur la voie lact? e, on fait du v? lo,
On the Milky Way, we ride bikes,
Sur les mers lunaires, du p? dalo.
On the lunar seas, we paddle.
On est cosmonaute,
We are astronauts,
On est magicien,
We are magicians,
On est quelqu'un d'autre et on est quelqu'un
We are someone else and we are someone
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano.
It's almost as good as at Trigano.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Paper kite, you make travel
Nos c? urs qui s'ennuient, nos c? urs d? chir? s.
Our bored hearts, our torn hearts.
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
I'm your GM, you're my GO,
C'est presque aussi bien que chez Trigano
It's almost as good as at Trigano





Writer(s): Claude Lemesle, Jean Claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.