Paroles et traduction CarlosRossiMC - Ballad Of The Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad Of The Gun
Баллада о пистолете
Y'all
listen
to
the
Ballad
of
a
man
and
his
gun
Послушай
балладу
о
мужчине
и
его
пушке,
The
life
he
livin'
ragged
cuz
he
live
on
the
run
Его
жизнь
потрепана,
ведь
он
всегда
в
бегах.
Never
backin'
from
a
challenge
he's
an
army
of
one
Никогда
не
отступает
от
вызова,
он
- армия
из
одного,
When
his
horse
begin
to
gallop,
you
can
hear
the
danger
come
Когда
его
конь
пускается
в
галоп,
ты
слышишь
приближение
опасности.
Saddle
up
and
ride
like
this
the
Old
West
Оседлай
и
скачи,
детка,
это
Дикий
Запад,
Wheel
gun
at
his
side,
blowin'
smoke
from
his
chest
Револьвер
на
боку,
дым
из
его
груди,
Got
hands
like
leather
made
to
handle
the
reins
Руки
как
кожа,
созданы
держать
поводья,
Weather
worn
gambler
hat
helpin'
hide
the
pain
Потрепанная
шляпа
игрока
помогает
скрыть
боль.
Cuz
behind
the
rugged
beard
and
the
scowl
on
his
face
Ведь
за
грубой
бородой
и
платком
на
лице
Are
rivers
of
old
tears,
and
a
heart
full
of
hate
Скрываются
реки
старых
слез
и
сердце,
полное
ненависти.
Been
built
through
years
of
bad
decisions
and
fate
Оно
закалялось
годами
плохих
решений
и
судьбы,
This
his
final
frontier,
his
fears
fully
faced
Это
его
последний
рубеж,
его
страхи
полностью
перед
ним.
Gotta
meetin'
wit
destiny
and
it's
set
for
high
noon
Встреча
с
судьбой
назначена
на
полдень,
He'll
be
leavin'
a
legacy
when
he
leave
the
saloon
Он
оставит
после
себя
наследие,
когда
покинет
салун.
Is
he
hero
or
villain,
history
will
decide
Герой
он
или
злодей,
история
рассудит,
Both
men
in
position,
the
sun
high
in
the
sky
Оба
мужчины
на
позициях,
солнце
высоко
в
небе.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
Been
ridin'
kinda
hard
since
he
seen
first
light
Он
скакал
без
передышки
с
самого
рассвета,
Gotta
make
that
game
of
cards,
keepin'
that
purse
tight
Должен
выиграть
в
карты,
сохранить
кошелек
тугим.
Gotta
make
it
to
the
pass,
beddin'
down
for
the
night
Должен
добраться
до
перевала,
лечь
спать
на
ночь,
When
he
dream
of
stackin'
cash,
that's
when
he
feelin'
right
Когда
он
видит
во
сне
пачки
денег,
он
чувствует
себя
прекрасно.
Cuz
he
used
to
be
rustlin',
that
ain't
payin'
the
bills
Ведь
раньше
он
угонял
скот,
но
это
не
оплачивает
счета,
So
he
gotta
stay
hustlin',
cuz
he
likin'
the
thrill
Поэтому
он
должен
продолжать
мошенничать,
ведь
ему
нравится
острые
ощущения.
But
his
world
so
cold,
it
left
him
wit
no
chill
Но
его
мир
настолько
холоден,
что
оставил
его
безразличным,
He's
never
gonna
fold
cuz
he
gotta
set
of
skills
Он
никогда
не
сдастся,
ведь
у
него
есть
навыки.
He's
a
King
at
flippin'
aces,
he
gotta
keep
it
straight
Он
король
в
подбрасывании
тузов,
он
должен
играть
честно,
Bet
he
Jack
up
your
faces
when
you
seein'
what
awaits
Можешь
поспорить,
он
сразит
тебя
наповал,
когда
ты
увидишь,
что
ждет,
Cuz
his
Queen's
a
Ten,
leavin'
your
face
flush
Ведь
его
дама
- десятка,
оставляющая
тебя
в
прострации.
I
guess
it
all
depend,
if
you
believe
in
luck
Думаю,
все
зависит
от
того,
веришь
ли
ты
в
удачу.
What's
luck
to
an
outlaw,
he
pave
his
own
way
Что
такое
удача
для
преступника?
Он
сам
прокладывает
себе
путь,
Perfected
the
quick
draw,
now
someone
wanna
play
Довел
до
совершенства
быструю
стрельбу,
и
вот
кто-то
хочет
сыграть.
So
he
gotta
pay
the
piper
for
that
Ace
up
his
sleeve
Значит,
он
должен
заплатить
за
туза
в
рукаве,
See
the
stakes
have
gotten
higher
cuz
someone
about
to
bleed
Видишь
ли,
ставки
выросли,
потому
что
кто-то
сейчас
истечет
кровью.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
The
smoke
clears,
only
one
man
remain
Дым
рассеивается,
остается
только
один,
Elation
through
the
fear,
you
can
feel
it
with
a
bang
Ликование
сквозь
страх,
ты
чувствуешь
это
с
грохотом,
They
call
it
a
Peacemaker,
that
seem
to
make
war
Они
называют
его
Миротворцем,
который,
кажется,
разжигает
войну,
Call
it
a
widow
maker,
dude
dead
on
the
floor
Назови
его
Вдоводелом,
парень
мертв
на
полу.
A
hole
in
his
chest
lookin'
wide
as
a
forty
five
Дыра
в
его
груди
выглядит
такой
же
широкой,
как
сорок
пятый
калибр,
Seein'
the
grin
of
death
mean
this
your
last
ride
Видеть
ухмылку
смерти
- значит,
это
твоя
последняя
поездка.
One
day
he
gotta
saddle
up,
but
this
ain't
the
one
Однажды
он
должен
оседлать
коня,
но
не
сегодня,
Death
is
always
catchin'
up,
this
the
ballad
of
the
gun
Смерть
всегда
настигает,
это
баллада
о
пистолете.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
Lord
forgive
what
I
do
now
Господи,
прости,
что
я
сделаю
сейчас,
But
lights
out
like
the
sun
down
Но
свет
гаснет,
как
солнце
на
закате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Joaquin Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.