CarlosRossiMC - Measure of A Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CarlosRossiMC - Measure of A Man




When the rain hit your window
Когда дождь стучит в твое окно
And your head hit your pillow
И твоя голова касается подушки
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии
Keep it one wit two zero's
Пусть будет один с двумя нулями
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда сила в твоих руках, ты пойдешь ко дну или устоишь
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие понимают
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
When you comin' home at night, you always wanna fight (always)
Когда ты возвращаешься домой ночью, тебе всегда хочется драться (всегда)
Dirty dishes in the sink, it seem like nothin' right (nothin')
Грязная посуда в раковине, кажется, что все не так (ничего).
Got you on the brink (maaan), wonder why your life a mess
Поставил тебя на грань (мааан), удивляюсь, почему в твоей жизни такой бардак
You needa find the link (ayy), why you feelin' depressed
Тебе нужно найти ссылку (да), почему ты чувствуешь себя подавленным
Here you go (again), you only speakin' wit your fists (raw)
Вот так (снова), ты говоришь только со своими кулаками (грубо)
It's hard to comprehend, why she never wanna kiss (huh)
Трудно понять, почему она никогда не хочет целоваться (ха)
When you gonna change (when), can't you see all that you did (ugh)
Когда ты изменишься (когда), разве ты не видишь всего, что ты натворил (тьфу)
Fear fill her brain, this ain't no way for you to live (maaan)
Страх наполняет ее мозг, это не тот способ, которым ты можешь жить (мааан)
Gotta make you see, she never deserve this (never)
Должен заставить тебя понять, что она никогда этого не заслуживала (никогда)
You don't wanna believe, but she 'bout to take the kids
Ты не хочешь верить, но она собирается забрать детей
Headin' to her moms (gone), guess she found the strength and ran (yo)
Направляясь к своей маме (ушла), думаю, она нашла в себе силы и убежала (йоу)
Now that she finally gone (listen), this the measure of you man
Теперь, когда она, наконец, ушла (послушай), это показатель того, что ты мужчина
Do you like what you see, when you see what I see
Тебе нравится то, что ты видишь, когда ты видишь то, что вижу я
Your actions reflections of who you really wanna be
Твои поступки отражают то, кем ты на самом деле хочешь быть
Your son is still learnin', he watch everything you do
Ваш сын все еще учится, он следит за всем, что вы делаете
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотели бы вы, чтобы ваши дочери жили с таким же мужчиной, как вы
When the rain hit your window
Когда дождь стучит в твое окно
And your head hit your pillow
И твоя голова касается подушки
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии
Keep it one wit two zero's
Пусть будет один с двумя нулями
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда сила в твоих руках, ты собираешься утонуть или устоять
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие понимают
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
Just look into those eyes, think about what them kids seen (ugh)
Просто посмотри в эти глаза, подумай о том, что видели эти дети (тьфу)
Every night they cry, why their Daddy act so mean (ugh)
Каждую ночь они плачут, почему их папа ведет себя так подло (тьфу)
You tell 'em Mommy slipped again, you know that she been a clutz (ugh)
Ты скажешь им, что мамочка снова поскользнулась, ты же знаешь, что она была клатц (тьфу)
Hide the bruises from her friends, man I guess they weren't enough (no)
Прятала синяки от своих подруг, чувак, я думаю, их было недостаточно (нет)
So you go and get the belt, the kids will get whipped too (ugh)
Так что иди и достань ремень, детей тоже выпорют (тьфу)
That's how your cards were dealt, your Dad always beat you (ugh)
Вот как были сданы твои карты, твой отец всегда обыгрывал тебя (тьфу)
The cycle never change, why can't you break the bond (why)
Цикл никогда не меняется, почему ты не можешь разорвать связь (почему)
You can end the pain (listen), have the courage to right the wrong (c'mon)
Ты можешь покончить с болью (послушай), наберись смелости исправить ошибку (давай)
Why you actin' tough, wife beaters get no respect (naw)
Почему ты ведешь себя жестко, избиватели жен не пользуются уважением (нет)
When will you man up, don't wait till there's nothin' left (lessgo)
Когда ты станешь мужчиной, не жди, пока ничего не останется (меньше)
Now is the time to choose, you have the master plan (c'mon)
Сейчас самое время выбирать, у тебя есть генеральный план (давай)
It's up to you, win or lose, it's the measure of a man
Это зависит от тебя, выиграешь ты или проиграешь, это мерило мужчины
Do you like what you see, when you see what I see
Нравится ли тебе то, что ты видишь, когда ты видишь то, что вижу я
Your actions reflections of who you really wanna be
Твои действия отражают то, кем ты на самом деле хочешь быть
Your son is still learnin', he watch everything you do
Твой сын все еще учится, он следит за всем, что ты делаешь
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотели бы вы, чтобы ваши дочери жили с таким же мужчиной, как вы
When the rain hit your window
Когда дождь стучит в ваше окно
And your head hit your pillow
И ваша голова касается подушки
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии
Keep it one wit two zero's
Считай, что один с двумя нулями
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда сила в твоих руках, ты пойдешь ко дну или устоишь
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие понимают
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Это мера мужчины (Это мера мужчины)
Is this the measure of your man ladies, you needa wake up
Это показатель вашего мужчины, дамы, вам нужно проснуться
This is no way to live, you do not deserve this
Так жить нельзя, вы этого не заслуживаете
Take care of you and them kids first
Сначала позаботься о себе и своих детях
You know a man puts his family over everything
Ты знаешь, что мужчина ставит свою семью превыше всего
No matter the cost, you never put 'em in harm's way
Чего бы это ни стоило, ты никогда не подвергнешь их опасности
Real men ask for help, you know what you needa do
Настоящие мужчины просят о помощи, ты знаешь, что тебе нужно делать
Get right or you gonna get left homie
Поступай правильно, или тебя бросят налево, братан
How our families view us, that's the measure of a man
То, как наши семьи относятся к нам, является мерилом мужчины
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотели бы вы, чтобы ваши дочери жили с таким же мужчиной, как вы





Writer(s): Carlos Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.