CarlosRossiMC - Pronoun People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CarlosRossiMC - Pronoun People




Pronoun People
Местоимения
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Witness when this great nation begin to fall
Увидишь, как эта великая нация начнет рушиться
Watch the Reset through inflation I'm tellin' y'all
Смотри, как перезагрузка происходит через инфляцию, я же говорю
If we don't wanna rise up, they continue to divide us
Если мы не хотим подняться, они продолжат нас разделать
Eyes open, now wise up, we got the power inside us
Глаза открой, поумней, у нас есть сила внутри
I ain't playin', like Damon Wayans, why you jokers still perpatratin'
Я не играю, как Дэймон Уайанс, почему вы, шуты, все еще продолжаете?
It ain't changin' wit all your prayin', we needa act so keep blazin'
Это не изменится от всех ваших молитв, мы должны действовать, так что продолжайте жечь
Yuri warned us, Malcolm warned us, this evil plot's so damn enormous
Юрий предупреждал нас, Малкольм предупреждал нас, этот злой заговор такой чертовски огромный
If you for us, we needa chorus, fuck you suckas that don't support us
Если ты за нас, нам нужно спеться, к черту вас, сосунки, которые нас не поддерживают
This the mission that I wanna do, Lord save the kids
Это миссия, которую я хочу выполнить, Господи, спаси детей
Gotta get to gettin', make a move and grease the pigs
Надо действовать, сделать ход и смазать свиней
Live and let live, naw fam, that been busted
Живи и давай жить другим, нет, брат, это уже сломано
Let God forgive, cuz ayy man, they need dusted
Пусть Бог простит, потому что, эй, мужик, их нужно стереть в порошок
These Transformers, Decepticons, there way more than meets the eye
Эти Трансформеры, Десептиконы, они не такие простые, как кажутся
Gender disorders, been the cause, the pro-noun people want you to lie
Гендерные расстройства были причиной, люди с местоимениями хотят, чтобы ты лгала
I don't give a damn, it ain't ma'am
Мне все равно, это не "мэм"
When you gotta take a leak wit dick in hand
Когда тебе нужно отлить с членом в руке
I can see the scam these trannies ran
Я вижу аферу, которую провернули эти трансы
It's all a part of their evil plan
Это все часть их злого плана
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Like brutal rape, they mutilate these poor people they cuttin' on
Как жестокое изнасилование, они калечат этих бедняг, которых режут
They isolate, and violate, it's all legal, what's goin' on
Они изолируют и насилуют, это все законно, что происходит?
What they doin' is so sick, you can't sit on the sidelines
То, что они делают, настолько мерзко, ты не можешь оставаться в стороне
These kids are ill equipped for this bullshit, needa lifeline
Эти дети не готовы к этой фигне, им нужен спасательный круг
It's grind time, so stand up, cuz they prey on the innocent
Время работать, так что вставай, потому что они охотятся на невинных
Do the math, see it add up, these activists are militant
Сложи два и два, увидишь, как все сходится, эти активисты - боевики
Stay vigilant, and steadfast, we're in the fight of our lives
Будь бдительны и стойки, мы в битве за свою жизнь
It ain't about who laugh last, now the time to stop the lies
Дело не в том, кто смеется последним, сейчас самое время остановить ложь
And change minds, so wake up, seems the end is drawin' near
И изменить сознание, так что проснись, кажется, конец близок
Have no fear, but sober up, it's gettin' worse every single year
Не бойся, но протрезвись, с каждым годом становится все хуже
Gotta interfere wit their plans, this division their best weapon
Надо вмешаться в их планы, этот раскол - их лучшее оружие
No question, when we stand, we break the Matrix of their deception
Без сомнения, когда мы едины, мы разрушаем Матрицу их обмана
From inception it's so seductive; they affirm they givin' care
С самого начала это так соблазнительно; они утверждают, что заботятся
But take away your reproduction, don't eat the worm, man be aware
Но отнимают у тебя возможность размножаться, не ешь червя, мужик, будь осторожен
They don't play fair, they play for keeps
Они не играют по-честному, они играют по-крупному
Now you know what it's gonna take
Теперь ты знаешь, чего это будет стоить
Gotta stay awake, ain't no retreat
Надо бодрствовать, отступления нет
These pro-noun people are finna feel our hate
Эти люди с местоимениями почувствуют нашу ненависть
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
This confusion so damn evil (so damn evil, so damn evil)
Эта путаница такая чертовски ужасная (такая чертовски ужасная, такая чертовски ужасная)
Pro-noun people, pro-noun people (Pro-noun people, pro-noun people)
Люди с местоимениями, люди с местоимениями (Люди с местоимениями, люди с местоимениями)
Rome has fallen, this the sequel (this the sequel, this the sequel)
Рим пал, это продолжение (это продолжение, это продолжение)
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями
Pro-noun people, pro-noun people
Люди с местоимениями, люди с местоимениями






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.