CarlosRossiMC - Safe In Tha Streetz - traduction des paroles en allemand

Safe In Tha Streetz - CarlosRossiMCtraduction en allemand




Safe In Tha Streetz
Sicher auf den Straßen
They won't be safe in the streets, Anons know
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, Anons wissen es
They won't be safe in the streets, enjoy the show
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, genieße die Show
They won't be safe in the streets, you want war
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, du willst Krieg
They won't be safe in the streets, no more
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, nicht mehr
Watch the Yellow Vest protest, you think that we frontin'
Sieh dir den Gelbwesten-Protest an, du denkst, wir täuschen etwas vor
Gotta get shit off our chest, let's get it jumpin'
Muss mir was von der Seele reden, lass es krachen
Runnin', gunnin' toward the goal, make the broken world whole
Rennen, schießen auf das Ziel zu, die kaputte Welt heilen
They losin' control, now watch how it unfold
Sie verlieren die Kontrolle, jetzt sieh zu, wie es sich entfaltet
The information war ragin', but you can see that we winnin'
Der Informationskrieg tobt, aber du kannst sehen, dass wir gewinnen
Gotta get the message blazin', been ridin' since the beginnin'
Muss die Botschaft verbreiten, bin seit Anbeginn dabei
Our work never finished, the enemy stay at the gates
Unsere Arbeit ist nie beendet, der Feind steht vor den Toren
Hate is their business and there can be no debate
Hass ist ihr Geschäft und darüber gibt es keine Debatte
They demonstrate evil intention, mention the deception
Sie zeigen böse Absichten, erwähnen die Täuschung
Then your friends begin to question, their homie mental perception
Dann beginnen deine Freunde zu zweifeln, ihre Wahrnehmung, mein Schatz
Fire me up like an engine, the truth is my obsession
Feuer mich an wie einen Motor, die Wahrheit ist meine Besessenheit
But they trapped like detention, lost in another dimension
Aber sie sind gefangen wie in der Nachsitze, verloren in einer anderen Dimension
Twilight Zone but for real, they eat our flesh like a meal
Twilight Zone, aber in echt, sie fressen unser Fleisch wie eine Mahlzeit
When this shit is revealed, you better sharpen your steel
Wenn das alles enthüllt wird, solltest du besser deinen Stahl schärfen
Cuz you won't wanna believe when the revelations increase
Denn du wirst es nicht glauben wollen, wenn die Enthüllungen zunehmen
Vampires don't sleep, they won't be safe in the streets
Vampire schlafen nicht, sie werden nicht sicher sein auf den Straßen
They won't be safe in the streets, Anons know
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, Anons wissen es
They won't be safe in the streets, enjoy the show
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, genieße die Show
They won't be safe in the streets, you want war
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, du willst Krieg
They won't be safe in the streets, no more
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, nicht mehr
All the crimes against children, the evidence is growin'
All die Verbrechen gegen Kinder, die Beweise mehren sich
Showin' everyone what we knowin', it's time to get it rollin'
Zeigen jedem, was wir wissen, es ist Zeit, es ins Rollen zu bringen
Like a massive snowball, D5 is an avalanche
Wie ein riesiger Schneeball, D5 ist eine Lawine
Here it comes y'all, prepare for the aftermath
Hier kommt sie, Leute, bereitet euch auf die Folgen vor
After wrath and a bloodbath, time to bomb back
Nach dem Zorn und einem Blutbad, Zeit zurückzuschlagen
They think we a door mat, we stay on the war path
Sie halten uns für einen Fußabtreter, wir bleiben auf dem Kriegspfad
'Till every traitor pay, every dog has his day
Bis jeder Verräter bezahlt, jeder Hund hat seinen Tag
This only endin' one way, so they all better pray
Das endet nur auf eine Weise, also sollten sie alle besser beten
Moloch won't save you, judgement is comin' soon
Moloch wird dich nicht retten, das Gericht kommt bald
Enjoy the time that we gave you, embrace your impendin' doom
Genieße die Zeit, die wir dir gaben, stell dich deinem bevorstehenden Untergang
Makin' room up at Gitmo, been renovated and ready
Machen Platz in Gitmo, wurde renoviert und ist bereit
Our enemy is very deadly, this shit is gonna get messy
Unser Feind ist sehr gefährlich, das Ganze wird schmutzig
Cuz these people are sick, like a serial killer
Denn diese Leute sind krank, wie ein Serienmörder
The truth is realer than thriller, go ape shit like gorilla
Die Wahrheit ist realer als jeder Thriller, raste aus wie ein Gorilla
Scream at the top of the mountain 'till their lies are exposed
Schrei vom Gipfel des Berges, bis ihre Lügen entlarvt sind
Let freedom flow like a fountain, watch the scandal about to explode
Lass die Freiheit fließen wie einen Brunnen, sieh zu, wie der Skandal explodiert
They won't be safe in the streets, Anons know
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, Anons wissen es
They won't be safe in the streets, enjoy the show
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, genieße die Show
They won't be safe in the streets, you want war
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, du willst Krieg
They won't be safe in the streets, no more
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, nicht mehr
Here comes the boom, wake up and see that it's true
Hier kommt der Boom, wach auf und sieh, dass es wahr ist
Stop watchin' Fake News, cuz they were part of the coup
Hör auf, Fake News zu schauen, denn sie waren Teil des Putsches
Their attack fell flat, there ain't no goin' back
Ihr Angriff fiel flach, es gibt kein Zurück mehr
Now they understand the fact it's mortal combat
Jetzt verstehen sie die Tatsache, dass es ein Kampf auf Leben und Tod ist
Witness fatalities, and all they brutality
Werde Zeuge von Todesfällen und all ihrer Brutalität
We savin' humanity, understand the gravity
Wir retten die Menschheit, verstehe die Schwerkraft
The coup and the cover up, Renegade, what's up
Der Putsch und die Vertuschung, Renegade, was ist los
He had the feds run amuck, now he bout to get fucked
Er ließ die Bullen Amok laufen, jetzt wird er gefickt
Trust in POTUS you know this, they had you focus on a bogus
Vertraue dem POTUS, du weißt das, sie ließen dich auf einen gefälschten
Hoax that was hocus pocus, glad you finally notice
Schwindel konzentrieren, der Hokus Pokus war, gut, dass du es endlich bemerkst
I'm callin' y'all on the other side, wake up and ride
Ich rufe euch auf der anderen Seite auf, wacht auf und reitet mit
It's time to do or die, you gotta make up your mind
Es ist Zeit zu handeln oder zu sterben, du musst dich entscheiden
Fight for the republic, fight for our constitution
Kämpfe für die Republik, kämpfe für unsere Verfassung
No obstruction, no collusion, man, who was they foolin'
Keine Behinderung, keine Absprache, Mann, wen haben sie verarscht
Get your head out your ass, define treason and sedition
Zieh deinen Kopf aus dem Arsch, definiere Verrat und Aufruhr
Stop the division, blast, put these mother fuckers under the prison
Stopp die Spaltung, meine Süße, lass es krachen, sperrt diese Mistkerle unter das Gefängnis
They won't be safe in the streets, Anons know
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, Anons wissen es
They won't be safe in the streets, enjoy the show
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, genieße die Show
They won't be safe in the streets, you want war
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, du willst Krieg
They won't be safe in the streets, no more
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, nicht mehr
They won't be safe in the streets, Anons know
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, Anons wissen es
They won't be safe in the streets, enjoy the show
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, genieße die Show
They won't be safe in the streets, you want war
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, du willst Krieg
They won't be safe in the streets, no more, know more
Sie werden nicht sicher sein auf den Straßen, nicht mehr, weiß mehr





Writer(s): Carlos Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.