Carlot-ta - Gira girasole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlot-ta - Gira girasole




Gira girasole
Gira girasole
Stesa tra le viole
Lying among the violets
Io m'annoio come un bruco al sole
I'm bored like a caterpillar in the sun
Molto meglio se tu fossi qui.
Much better if you were here.
Ma che pomeriggio strano
But what a strange afternoon
Con un fiore in mano
With a flower in my hand
Che se m'ama o non mi ama... chi lo sa?
That loves me or does not love me... who knows?
E poi chiss? se tu mi pensi ore ed ore
And then who knows if you think of me for hours and hours
Steso sotto il sole sole
Lying under the sun sun
Parti adesso che ti aspetto amore...
Leave now that I'm waiting for you love...
RIT.
CHORUS.
E intanto mangio un fiore... amore...
And in the meantime I eat a flower... love...
E scelgo un girasole... amore...
And I choose a sunflower... love...
Sapessi che sapore... amore...
If you only knew what it tastes like... love...
Ne faccio indigestione... amore...
I'm going to have indigestion... love...
Perch? soltanto x te
Because only for you
Che io mi sento diversa
I feel different
Perch? soltanto per te
Because only for you
Che cambierei l'universo diversa x te.
I'd change the universe different for you.
Perch? da troppo tempo
Because for too long
Che non stiamo insieme
We haven't been together
Io ti voglio troppo bene
I love you too much
...t.v.u.i.m.di super b.
...I.l.y.s.m.t.v.u.m.f.b.
Ma senti che pallate
But listen to the bull crap
Esagerate, stralunate, stracazzate
Exaggerated, crazy, out-of-bounds
Riesco a dire grazie a te.
I can say thank you to you.
E poi chiss? se tu mi pensi ore ed ore
And then who knows if you think of me for hours and hours
Attaccato ad un girasole
Attached to a sunflower
Cotto sotto questo sole amore...
Cooked under this sun love...
RIT.
CHORUS.
E intanto mangio un fiore... amore...
And in the meantime I eat a flower... love...
E scelgo un girasole amore...
And I choose a sunflower love...
Sapessi che sapore... amore...
If you only knew what it tastes like... love...
Ne faccio indigestione... amore...
I'm going to have indigestion... love...
Perch? soltanto x te
Because only for you
Che io mi sento diversa
I feel different
Perch? soltanto x te
Because only for you
Che cambierei l'universo diversa x te.
I'd change the universe different for you.
Gira questo amore
Turn this love
Come gira un gira sole
Like a sunflower turns
Gira gira con il sole
Turn turn with the sun
Gira e non si vuol fermare... 2v.
Turn and not want to stop... 2v.
RIT.
CHORUS.
E intanto mangio un fiore... amore...
And in the meantime I eat a flower... love...
E scelgo un girasole... amore...
And I choose a sunflower... love...
Sapessi che sapore... amore...
If you only knew what it tastes like... love...
Ne faccio indigestione... amore...
I'm going to have indigestion... love...
Perch? soltanto x te
Because only for you
Che io mi sento diversa
I feel different
Perch? soltanto x te
Because only for you
Che cambierei l'universo diversa x te
I'd change the universe different for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.