Carlota - Vuelvo Enseguida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlota - Vuelvo Enseguida




Vuelvo Enseguida
I'll Be Right Back
No qué hacer para que pase esto
I don't know what to do to make this go away
Es muy tarde para ponerme a pensar
It's too late to start thinking
Llámame por la mañana, rómpeme ya, rómpeme ya
Call me in the morning, break me, break me now
En mi habitación no da el sol
The sun doesn't shine in my room
Es por eso que he escrito esta canción
That's why I wrote this song
No me merezco esta pena, ¿qué haré yo, qué haré yo?
I don't deserve this pain, what will I do, what will I do?
Soy un cristal congelado, me desharé en tus manos
I'm frozen glass, I'll melt in your hands
Mis dedos están afilados, si te rozo, te haré daño
My fingers are sharp, if I touch you, I'll hurt you
¿Qué le pasa a mi cerebro?, hace tiempo que no le veo
What's wrong with my brain? I haven't seen it in a long time
Voy a alejarme de la gente un rato
I'm going to get away from people for a while
Voy a irme, solo para poder descansar
I'm going away, just so I can rest
Podéis seguir lleno de fiesta, es temporal, es temporal
You can continue to party, it's temporary, it's temporary
No me despido porque voy a estar
I'm not saying goodbye because I'll be there
Aunque no me veas en la parte de atrás
Even if you don't see me in the back
Y cuando vuelva a saludarte será genial, será genial
And when I come back to greet you, it will be great, it will be great
Soy un cristal congelado, me desharé en tus manos
I'm frozen glass, I'll melt in your hands
Mis dedos están afilados, si te rozo, te haré daño
My fingers are sharp, if I touch you, I'll hurt you
¿Qué le pasa a mi cerebro?, hace tiempo que no le veo
What's wrong with my brain? I haven't seen it in a long time





Writer(s): Carlota Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.