Carlota Crey - Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlota Crey - Libre




Libre
Free
Voy camino a paso lento
I'm walking slowly
Sintiendo la brisa que acaricia el cuerpo
Feeling the breeze caressing my body
Como un bote a la deriva
Like a boat adrift
Siguiendo las olas que llevan a puerto
Following the waves that lead to the harbor
Hoy es uno de esos días
Today is one of those days
De no me van las prisas
I'm not in a hurry
De abrazos y mentiras
Of hugs and lies
Hoy no valen los recuerdos
Today memories are worthless
Brindemos por paseos de libertad y consuelo
Let's toast to walks of freedom and comfort
Y poder salir hacia puerto o ciudad
And be able to go to the harbor or city
Dejar que los barcos se acerquen sin más
Let the boats approach without further ado
Jugar con la arena
Play with sand
Meterme en el mar
Wade into the sea
Poder respirar
Be able to breathe
Y dejar que las olas me lleven
And let the waves carry me
Hacia el mar abierto de la inmensidad
To the open sea of vastness
Y poder navegar sobre el agua
And be able to sail on the water
Dibujando estelas de la libertad
Drawing trails of freedom
Voy descalza por la arena
I'm walking barefoot on the sand
Siguiendo las huellas bajo el sol de enero
Following the footprints under the January sun
Tarareando esta canción
Humming this song
Que me enseñó la niña de un viejo pesquero
That the daughter of an old fisherman taught me
Hoy es uno de esos días
Today is one of those days
De no me van las prisas
I'm not in a hurry
De abrazos y mentiras
Of hugs and lies
Hoy no valen los recuerdos
Today memories are worthless
Vivamos como niños en mundos paralelos
Let's live like children in parallel worlds
Y poder salir hacia puerto o ciudad
And be able to go to the harbor or city
Dejar que los barcos se acerquen sin más
Let the boats approach without further ado
Jugar con la arena
Play with sand
Meterme en el mar
Wade into the sea
Poder respirar
Be able to breathe
Y dejar que las olas me lleven
And let the waves carry me
Hacia el mar abierto de la inmensidad
To the open sea of vastness
Y poder navegar sobre el agua
And be able to sail on the water
Dibujando estelas de la libertad
Drawing trails of freedom
Libre como aquel que juega
Free like the one who plays
Como aquel que viaja
Like the one who travels
Como el que se expresa
Like the one who expresses himself
Tarareando esta canción
Humming this song
Yo digo libertad, yo digo libre soy
I say freedom, I say I'm free
Libre como aquel que baila
Free like the one who dances
Como aquel que salta
Like the one who jumps
Y el que se despeina
And the one who gets his hair in a tangle
Tarareando esta canción
Humming this song
Yo digo libertad
I say freedom
Yo libre soy
I'm free
Y poder salir hacia puerto o ciudad
And be able to go to the harbor or city
Dejar que los barcos se acerquen sin más
Let the boats approach without further ado
Jugar con la arena
Play with sand
Meterme en el mar
Wade into the sea
Poder respirar
Be able to breathe
Y dejar que las olas me lleven
And let the waves carry me
Hacia el mar abierto de la inmensidad
To the open sea of vastness
Y poder navegar sobre el agua
And be able to sail on the water
Dibujando estelas de la libertad
Drawing trails of freedom
Y poder navegar sobre el agua
And be able to sail on the water
Dibujando estelas de la libertad
Drawing trails of freedom





Writer(s): Carlota Crey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.