Carlotta - Frena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlotta - Frena




Frena
Hit the Brakes
Maggiolone terza mano messo a nuovo da te
My beat-up Beetle that you fixed
Di benzina ce n'è
Is full of gas
Senza meta senza fretta andare fuori città
No destination, no rush, let's drive out of town
Qualcosa poi si inventerà
We'll figure something out
C'è una curva a sinistra
There's a curve to the left
Una gomma che fischia e un bambino
A screeching tire and a child
Saluta con la mano, ciao!
Waving goodbye!
Attenzione deviazione c'è una frana o chissà
Detour ahead, there's a landslide or something
Lavori in corso più in
Roadwork up ahead
Non lo so, com'è
I don't know, how it is
Ogni cosa prende un senso se
Anything makes sense if
Tu stai con me
You're with me
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai gira per il mare
Hit the brakes, let's drive by the ocean
Ho voglia di sentire sulle labbra il sapore del sale, far l'amore con te
I want to taste the salt on my lips, make love to you
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai frenami sul cuore
Hit the brakes, stop me in my heart
Ho voglia di nuotare e di sdraiarmi sulla sabbia col sale
I want to swim and lie on the sand with the salt
Sotto il sole con te
Under the sun with you
Guarda che c'è un bar aperto dai fermiamoci qui
Look, there's a bar, let's stop here
Devo fare pipì
I have to pee
Togli intanto i moscerini al parabrezza se vuoi
Clean the bugs off the windshield if you want
Io prendo dei pop corn per noi
I'll get us some popcorn
C'è una banda a sinistra
There's a band on the left
Un paese che è in festa
A town that's celebrating
E un bambino che piange disperato... ciao!
And a child crying desperately... goodbye!
c'è una ragazza quasi nuda e tu cosa fai
There's a girl almost naked over there, what are you doing?
Guarda la strada ma dai
Look at the road, come on
Non lo so, com'è
I don't know, how it is
Ogni cosa prende un senso se
Anything makes sense if
Tu stai con me
You're with me
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai gira per il mare
Hit the brakes, let's drive by the ocean
Ho voglia di sentire sulle labbra il sapore del sale, far l'amore con te
I want to taste the salt on my lips, make love to you
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai frenami sul cuore
Hit the brakes, stop me in my heart
Ho voglia di nuotare e di sdraiarmi sulla sabbia col sale
I want to swim and lie on the sand with the salt
Sotto il sole con te
Under the sun with you
Com'è bella la vita a guardarla da qui
Wow, life is beautiful from here
Io credevo così fosse solo nei film
I thought it was only like this in movies
E' una storia speciale mi sento lo sai
It's a special story, I can feel it you know
Come in un episodio di "happy days"
Like an episode of "Happy Days"
Ho bisogno di avere certezze
I need reassurance
Ho bisogno sai di baci e di carezze
I need kisses and caresses, you know
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai gira per il mare
Hit the brakes, let's drive by the ocean
Ho voglia di sentire sulle labbra il sapore del sale, far l'amore con te
I want to taste the salt on my lips, make love to you
Frena, che voglio andare al mare
Hit the brakes, I want to go to the ocean
Frena, dai frenami sul cuore
Hit the brakes, stop me in my heart
Ho voglia di nuotare e di sdraiarmi sulla sabbia col sale
I want to swim and lie on the sand with the salt
Sotto il sole con te
Under the sun with you





Writer(s): Luca Angelosanti, Francesco Morettini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.