Carlotta - Parlami specchio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlotta - Parlami specchio




Parlami specchio
Tell Me Mirror
Cambio strada e cambio umore gira bene gira male
I change my course and I change my mood, it goes well, it goes bad
C'? uno che fischia e attira l'attenzione
Someone whistles and attracts my attention
Tu che arrivi in motorino e con tutte fai il cretino
You arrive on a scooter and play the fool with everyone
Nemmeno mi guardi, io sono qui davanti
You don't even look at me, I'm right here in front
Non so, non so come fare no
I don't know, I don't know what to do, no
Vorrei parlare con te solo un po'
I just want to talk to you a little
Non so se aspettare o gridare ma
I don't know if I should wait or shout but
Sono delusa cosa faccio me ne vado a casa
I'm disappointed, what do I do, I'll go home
RIT.
CHORUS.
Parlami specchio dimmelo pi? spesso? vero
Talk to me mirror, tell me more often, true
Che sono la pi? bella di tutto l'universo
That I am the most beautiful in the entire universe
Parlami adesso e dimmi che io posso averlo
Speak to me now and tell me that I can have him
Amarlo, baciarlo, o almeno conquistarlo
Love him, kiss him, or at least conquer him
Parlami specchio dimmelo che in fondo? vero
Talk to me mirror and tell me that after all it’s true
Che non c'? un'altra pi? bella in tutto il mondo
That they is no one more beautiful in the whole world
Parlami adesso e dimmi che mi pensa parla
Talk to me now and tell me that he thinks about me, speak
Rispondi, e dammi almeno una speranza
Answer and give me at least a little hope
Cento semi di una mela con estratto di preghiera
A hundred pips of an apple with an extract of prayer
E gocce di pioggia da bere ogni sera
And drops of rain to drink every night
Pi? ci credi e pi? si avvera anche se mi sembra dura
The more you believe, the more it comes true, even if it seems hard
Ma? quello che voglio e bevo questo intruglio
But that's what I want and I drink this potion
Non so, non so pi? che fare no
I don't know, I don't know what to do anymore, no
Vorrei attenzioni da te, solo un po'
I want your attention, just a little
Che so un sorriso qualcosa ma
A smile, something, but
Datti una mossa non ti prego non lasciarmi appesa
Get a move on, I beg you, don't leave me hanging
RIT.
CHORUS.
Parlami specchio dimmi che ho ragione? vero
Talk to me, mirror, tell me I'm right, true
Che sono la pi? bella di tutta la nazione
That I am the most beautiful in the whole nation
Parlami adesso e dimmi che io posso averlo
Tell me now and tell me that I can have him
Amarlo, baciarlo, o almeno conquistarlo
Love him, kiss him, or at least conquer him
Parlami specchio dimmi se ci sta non vedi
Talk to me, mirror, tell me if he's here, don't you see
Che non c'? un'altra pi? bella qui in citt?
That there's no one more beautiful here in the city?
Parlami specchio dimmi che mi pensa parla
Talk to me, mirror, tell me he's thinking of me, speak
Rispondi, rispondi -i - i
Answer, answer -i - i
Dimmi che sar? e se mi sposer?
Tell me what I'll be and if I'll marry
Forse corro un po' ma dimmi l'avr?
Maybe I'm rushing a bit, but tell me, will I have him?
Certo chiamer? senza me come far?
Of course he'll call, what would he do without me?
RIT.
CHORUS.
Parlami specchio dimmi per piacere? vero
Talk to me, mirror, tell me, please, true
Che sono io sono la pi? bella del quartiere
That I am, I am the most beautiful in the neighborhood
Dimmelo adesso anche se fa male un segno
Tell me now, even if it hurts, a sign
Qualcosa ti prego, dai mandami un segnale
Something, please, come on, send me a signal
Parlami specchio rispondimi o mi incazzo e dimmi
Talk to me, mirror, answer me or I'll get pissed and tell me
Che sono almeno la pi? bella del palazzo
That I'm at least the prettiest in the building
Parla o ti rompo ho perso troppo tempo adesso
Speak or I'll break you. I've wasted too much time now
Pi? stronza divento e lascio il cuore spento
The more a bitch I become, the more I leave my heart dry





Writer(s): Luca Angelosanti, Francesco Morettini, Fedele Boccassini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.