Carlprit feat. Jaicko - Remember to Forget (Michael Mind Project Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




Remember to Forget (Michael Mind Project Radio Edit)
Vergessen zu erinnern (Michael Mind Project Radio Edit)
Yeah
Yeah
Party People
Party People
'Cause tonight we go remember to forget
Denn heute Nacht werden wir uns erinnern zu vergessen
Everybody's messed up
Alle sind durchgeknallt
Thinking 'what the hell?'
Denken 'Was zur Hölle?'
Here we go (Everybody put your hands in the air right now)
Los geht's (Alle Hände jetzt in die Luft)
Woahh (Let's do it)
Woahh (Machen wir's)
You now the party won't stop 'till six in the morning
Du weißt, die Party hört nicht auf bis sechs Uhr morgens
But tonight we gotta keep goin', blowin', Champagne pouring'
Aber heute Nacht müssen wir weitermachen, durchziehen, Champagner fließt
And I don't really care but the whole thing on me
Und es ist mir egal, aber die ganze Runde geht auf mich
Get around at the bar
Geh rüber zur Bar
Tell'em that tonight to the staff they don't know who you are
Sag dem Personal, dass sie heute Nacht nicht wissen, wer du bist
Models, models, champagne bottles
Models, Models, Champagnerflaschen
Everybody's drunk but we need more bottles
Alle sind betrunken, aber wir brauchen mehr Flaschen
Have a little gin, have a little bit, and a little Q6 with a little juice
Nimm ein bisschen Gin, nimm ein bisschen, und ein bisschen Q6 mit etwas Saft
Have a little Jack and a little Gin
Nimm ein bisschen Jack und ein bisschen Gin
Getting drunk with the whole things at the roof
Betrinken uns mit allem auf dem Dach
Got me troubelin', try to get 'em in
Bringt mich in Schwierigkeiten, versuche sie reinzubekommen
'Cause we're on a list with the play, man
Denn wir stehen auf der Liste mit dem Plan, Mann
And the party won't stop 'till we begin, 'cause you know we all follow
Und die Party hört nicht auf, bis wir anfangen, denn du weißt, wir folgen alle
'Cause tonight we go remember to forget (yeah)
Denn heute Nacht werden wir uns erinnern zu vergessen (yeah)
Everybody's messed up
Alle sind durchgeknallt
Thinking 'what the hell?' (what the heck...)
Denken 'Was zur Hölle?' (Was zum Teufel...)
Here we go (Here we go)
Los geht's (Los geht's)
Woahh (Party people)
Woahh (Party People)
(Let's do it!)
(Machen wir's!)
Yeah tonight we know it isn't about to blow
Yeah, heute Nacht wissen wir, es ist nicht kurz vorm Ende
We don't care about tomorrow, we just let it go
Wir kümmern uns nicht um morgen, wir lassen es einfach laufen
Here we go
Los geht's
Woahh
Woahh
And it's like everywhere we go
Und es ist so, überall wo wir hingehen
Brand new show, pop more champagne, brand new floor
Brandneue Show, mehr Champagner knallen lassen, brandneuer Dancefloor
Step up in the club and I say "no more"
Komme in den Club und ich sage "nicht mehr"
'Cause the whole club knows, it's about six now
Denn der ganze Club weiß, es ist jetzt ungefähr sechs
So much, I pick the party up my side
So viel, ich bringe die Party auf meiner Seite in Schwung
Ex-girlmate, 'Cause she ain't on my side
Ex-Freundin, denn sie ist nicht auf meiner Seite
Oh girl, trip it up, nouveau slipping' up
Oh Mädchen, bring es durcheinander, nouveau rutscht aus
I try to get wasted 'cause I need a bigger cup
Ich versuche, mich zu betrinken, denn ich brauche einen größeren Becher
And I love them g-strings with an ass so fat I get seasick
Und ich liebe diese G-Strings mit einem Arsch so fett, dass ich seekrank werde
We got drunk all night
Wir haben uns die ganze Nacht betrunken
We party all night
Wir feiern die ganze Nacht
Only live life for the weekend
Leben nur für das Wochenende
So we never may go home at the weekend
Deshalb gehen wir am Wochenende nie nach Hause
I'm livin' life with no regrets, I just remind me tonight to forget
Ich lebe das Leben ohne Reue, ich erinnere mich nur heute Nacht daran zu vergessen
'Cause tonight we go remember to forget (yeah)
Denn heute Nacht werden wir uns erinnern zu vergessen (yeah)
Everybody's messed up
Alle sind durchgeknallt
Thinking 'what the hell?' (what the heck...)
Denken 'Was zur Hölle?' (Was zum Teufel...)
Here we go (Here we go)
Los geht's (Los geht's)
Woahh (Party people)
Woahh (Party People)
(Let's do it!)
(Machen wir's!)
Yeah tonight we know it isn't about to blow
Yeah, heute Nacht wissen wir, es ist nicht kurz vorm Ende
We don't care about tomorrow, we just let it go (Let's go!)
Wir kümmern uns nicht um morgen, wir lassen es einfach laufen (Los geht's!)
Here we go
Los geht's
Woahh
Woahh
Now show me, what you should show me is your move
Jetzt zeig mir, was du mir zeigen solltest, ist dein Move
Your move
Dein Move
You know, we haven't got all night
Du weißt, wir haben nicht die ganze Nacht Zeit
All night
Die ganze Nacht
Too long
Zu lang
You know we haven't got all night
Du weißt, wir haben nicht die ganze Nacht Zeit
'Cause tonight we go remember to forget
Denn heute Nacht werden wir uns erinnern zu vergessen
Everybody's messed up
Alle sind durchgeknallt
Thinking 'what the hell?'
Denken 'Was zur Hölle?'
Here we go (Yeah)
Los geht's (Yeah)
Woahh (Yeah)
Woahh (Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
Yeah tonight we know it isn't about to blow
Yeah, heute Nacht wissen wir, es ist nicht kurz vorm Ende
We don't care about tomorrow, we just let it go
Wir kümmern uns nicht um morgen, wir lassen es einfach laufen
Here we go (Ah Ah!)
Los geht's (Ah Ah!)
Woahh
Woahh
Let's do it!
Machen wir's!
You now the party won't stop 'till six in the morning
Du weißt, die Party hört nicht auf bis sechs Uhr morgens
We're done.
Wir sind fertig.





Writer(s): Thomas Skov Troelsen, Frank Buelles, Jens Kindervater, Carl Prit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.