Paroles et traduction Carly Gibert - MTV Cribs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
me
up
at
never-o-clock
Разбуди
меня
когда-нибудь
потом
Doing
isn't
being
but
I've
done
a
lot
Делать
– не
значит
быть,
но
я
много
чего
сделала
Had
to
move
around
on
the
block
Пришлось
побегать
по
району
But
I'm
still
right
here,
I'm
still
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь
I
guess
I
gotta
make
my
own
luck
Похоже,
мне
нужно
самой
создавать
свою
удачу
Gotta
stay
up
all
night
to
get
lucky
Приходится
не
спать
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу
Eyes
so
red,
they
begging
for
drops
Глаза
такие
красные,
что
просят
капель
I'm
abusing
so
I,
I,
I,
I
Я
злоупотребляю,
поэтому
я,
я,
я,
я
I'll
open
the
door,
let
you
walk
in
my
heels
(heels)
Я
открою
дверь,
позволю
тебе
пройтись
в
моих
туфлях
(туфлях)
Open
your
eyes,
this
ain't
Beverly
Hills
Открой
глаза,
это
не
Беверли-Хиллз
Thoughts
on
my
fits,
what
you
see
is
what
you
get
now
Что
думаешь
о
моих
нарядах?
Видишь,
что
видишь,
вот
и
всё
Come
take
a
tour
on
the
back
of
my
lids,
I'll
Давай
прогуляемся
по
закоулкам
моего
сознания,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Still
in
the
crowd
with
the
same
bunch
of
kids
now
Всё
ещё
в
толпе
с
теми
же
ребятами
I
can
only
live
this
life
that
I
live,
I'll
Я
могу
жить
только
той
жизнью,
которой
живу,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
All
my
life,
I
heard
I
was
great
Всю
свою
жизнь
я
слышала,
какая
я
замечательная
Wish
I
could
believe
in
all
the
shit
they
say
Хотела
бы
я
верить
во
всю
ту
чушь,
что
они
говорят
But
all
I
do
is
look
up
and
pray
Но
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
вверх
и
молюсь
Moment
of
silence,
please
send
me
some
guidance
Минута
молчания,
пожалуйста,
пошлите
мне
немного
руководства
I'm
fixing
everybody,
I
can't
even
fix
my
hair
Я
всех
лечу,
а
сама
даже
волосы
уложить
не
могу
Hitting
up
my
stylist,
I
need
something
new
to
wear
Звоню
своему
стилисту,
мне
нужно
что-то
новенькое
надеть
Hanging
with
my
therapist,
ignoring
all
my
messages
Тусуюсь
со
своим
психотерапевтом,
игнорируя
все
сообщения
Said,
"Fake
it
'til
you
make
it"
but
the
truth
is
in
the
air,
so
Говорят:
«Притворяйся,
пока
не
получится»,
но
правда
витает
в
воздухе,
так
что
I'll
open
the
door,
let
you
walk
in
my
heels
(heels)
Я
открою
дверь,
позволю
тебе
пройтись
в
моих
туфлях
(туфлях)
Open
your
eyes,
this
ain't
Beverly
Hills
Открой
глаза,
это
не
Беверли-Хиллз
Thoughts
on
my
fits,
what
you
see
is
what
you
get
now
Что
думаешь
о
моих
нарядах?
Видишь,
что
видишь,
вот
и
всё
Come
take
a
tour
on
the
back
of
my
lids,
I'll
Давай
прогуляемся
по
закоулкам
моего
сознания,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Still
in
the
crowd
with
the
same
bunch
of
kids
now
Всё
ещё
в
толпе
с
теми
же
ребятами
I
can
only
live
this
life
that
I
live,
I'll
Я
могу
жить
только
той
жизнью,
которой
живу,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Take
a
trip,
we
on
my
spaceship
Отправляемся
в
путешествие,
мы
на
моем
космическом
корабле
Always
high,
no
gravitation
(there's
no
gravitation)
Всегда
высоко,
никакой
гравитации
(нет
гравитации)
Take
a
trip,
we
on
my
spaceship
Отправляемся
в
путешествие,
мы
на
моем
космическом
корабле
Always
high,
no
gravitation
Всегда
высоко,
никакой
гравитации
Thoughts
on
my
fits,
what
you
see
is
what
you
get
now
Что
думаешь
о
моих
нарядах?
Видишь,
что
видишь,
вот
и
всё
Come
take
a
tour
on
the
back
of
my
lids,
I'll
Давай
прогуляемся
по
закоулкам
моего
сознания,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Still
in
the
crowd
with
the
same
bunch
of
kids
now
Всё
ещё
в
толпе
с
теми
же
ребятами
I
can
only
live
this
life
that
I
live,
I'll
Я
могу
жить
только
той
жизнью,
которой
живу,
я
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
I'll
show
you
around,
yeah
Я
покажу
тебе
всё,
да
Show
you
around
like
it's
MTV
Cribs
Покажу
тебе
всё,
как
в
«MTV
Особняки»
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Michael Cosgrove, Carly Gibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.