Paroles et traduction Carly Pearce - Dare Ya (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare Ya (Commentary)
Dare Ya (Комментарий)
We've
come
to
the
last
track
Ну
вот
мы
и
добрались
до
последнего
трека.
I
hate
that
it's
gotta
end
(I
know)
but
this
last
one
is
called
"Dare
Ya"
Ненавижу,
когда
все
заканчивается
(я
знаю),
но
эта
последняя
называется
"Dare
Ya"
(Я
тебя
Провоцирую).
And
I
love
this
song
because
every
woman
has
been
there
И
я
обожаю
эту
песню,
потому
что
каждая
женщина
бывала
в
такой
ситуации.
You
are
on
a
date,
you
are
aching
for
him
to
just
"Kiss
me!"
(yes)
Ты
на
свидании,
ты
просто
умираешь
от
желания,
чтобы
он
тебя
"поцеловал!"
(да)
Just
do
it
Просто
сделай
это.
And
you
feel
like
you've
given
him
every
single
signal
И
тебе
кажется,
что
ты
послала
ему
все
возможные
сигналы.
Uh,
short
of
jumping
on
him
(right?)
Э-э,
кроме
как
запрыгнуть
на
него
(верно?)
Talk
to
me
about
"Dare
Ya"
Расскажи
мне
о
"Dare
Ya".
This
was
written
with
Alisson,
my
friend,
and,
uhm
Она
была
написана
с
моей
подругой
Элиссон
и,
хм,
A
guy
named
Joe
Ginsberg
that
I
love
Парнем
по
имени
Джо
Гинзберг,
которого
я
обожаю.
And
we
went
into
the
writer
room,
we
had
never
met
Joe
before
Мы
пришли
в
студию,
мы
никогда
раньше
не
встречались
с
Джо.
So
here
comes
the
big
dynamic
duo
force
И
вот
приходит
этот
великий
динамичный
дуэт.
And
Joe
played
us
this
weird
track
of
this
banjo
that
almost
had
an
oriental
vibe
to
it
И
Джо
поставил
нам
этот
странный
трек
с
банджо,
который
звучал
почти
по-восточному.
We
were
like,
"What
is
that?"
and
we
kinda
laughed
and
made
fun
of
him
Мы
такие:
"Что
это?"
и
начали
смеяться
и
подшучивать
над
ним.
When
he
was
turned
around,
which
is
awful,
but
he
knows
Пока
он
отвернулся,
что
ужасно,
но
он
в
курсе.
And
then
we
were
kinda
like,
"Wait
a
minute
this
might
be
really
fun
and
cool"
А
потом
мы
подумали:
"Подождите-ка,
а
ведь
это
может
быть
действительно
весело
и
круто".
And
I
had
just
started
dating
my
boyfriend
Я
только
начала
встречаться
со
своим
парнем.
And
he
took
a
few
months
to
kiss
me
and
I
was
mad
and
was
annoyed
and
so
И
он
несколько
месяцев
не
целовал
меня,
а
я
злилась
и
раздражалась,
и
поэтому,
Of
course
as
any
true
female
artist
would
do
Конечно
же,
как
и
любой
настоящий
артист
женского
пола,
You're
gonna
be
put
in
my
song
Ты
будешь
увековечен
в
моей
песне.
And
we
wrote
this
song
so
fast
and
it
kinda
has
И
мы
написали
эту
песню
очень
быстро,
и
в
ней
как
бы
есть,
I
hear
it
in
the
phrasing
and
just
the,
the
melody
Я
слышу
это
в
манере
исполнения
и
просто
в
мелодии,
I
hear
Alisson
in
there
just
with
kind
of
her
more
urban
side
Я
слышу
там
Элиссон,
ее
более
урбанистическую
сторону.
And
the
spit-fire
lyric
and
just
the
images
of
you
know,
we
want
И
дерзкие
слова,
и
просто
образы,
понимаешь,
мы
хотим...
I
think
most
girls
are
traditional
especially
in
the
South
Я
думаю,
что
большинство
девушек
традиционны,
особенно
на
Юге,
And
they
want
the
guy
to
make
the
first
move,
but
И
они
хотят,
чтобы
парень
сделал
первый
шаг,
но
Dang,
waiting
a
few
months
is
a
long
time
Блин,
ждать
несколько
месяцев
- это
слишком
долго.
What
else
do
I
have
to
do?
Что
мне
еще
нужно
сделать?
Did
you
ever
watch
Sex
and
the
City?
Ты
когда-нибудь
смотрел
"Секс
в
большом
городе"?
Remember
when
she
was
dating
Aiden
and
he
was
just
trying
to
court
her
Помнишь,
когда
она
встречалась
с
Эйданом,
а
он
просто
пытался
ухаживать
за
ней?
And
she's
like,
"What
is
wrong
we're
going
to
the
friendzone"
А
она
такая:
"Что
не
так,
мы
же
окажемся
во
френдзоне".
And
he's
like,
"I'm
just
trying
to
date
you"
А
он
такой:
"Я
просто
пытаюсь
ухаживать
за
тобой".
And
that's
exactly
what
this
guy
said
Именно
это
и
сказал
этот
парень.
He's
like,
"I'm
just
trying
to
be
like
a
gentleman"
Он
сказал:
"Я
просто
пытаюсь
быть
джентльменом".
I'm
like,
"Well
dang,
like
let's
split
the
difference
or
something"
А
я
такая:
"Ну
блин,
давай
как-то
найдем
компромисс,
что
ли".
Well,
I
do
wonder,
uhm,
have
you
ever
made
the
first
move?
Кстати,
мне
вот
интересно,
ты
когда-нибудь
делала
первый
шаг?
Whether
it
was
asking
a
guy
out,
picking
up
the
phone
and
calling
somebody
Приглашала
ли
ты
парня
на
свидание,
звонила
ли
первой?
Going
for
the
kiss
Целовала
ли
первой?
I've
never
gone
in
for
the
kiss
but
I
have
definitely
put
the
vibe
out
Я
никогда
не
целовала
первой,
но
я
определенно
создавала
нужную
атмосферу.
And
asked
for
the
guy
to
get
together
И
предлагала
парню
встретиться.
And
was
he
receptive?
И
он
был
не
против?
He
was
(of
course
he
was)
Был.
(Конечно,
был).
Yeah
(have
you
seen
you?)
Ага
(ты
себя
видела?)
Well,
this
is
a
fun
one,
it's
sassy
Ну,
это
забавная
песня,
дерзкая.
It's
called
"Dare
Ya"
on
Big
Machine
Radio
Она
называется
"Dare
Ya"
на
Big
Machine
Radio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Pearce, Allison M Veltz, Joe Ginsberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.