Paroles et traduction Carly Pearce - Hide the Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
were
back
in
town
Я
слышал,
ты
вернулся
в
город
Well,
it's
been
a
hot
minute
Ну,
это
была
горячая
минута
Since
me
and
you
were
hangin'
out
Так
как
мы
с
тобой
тусовались
Yeah,
we
had
that
crazy
kind
of
chemistry
Да,
у
нас
была
такая
сумасшедшая
химия
Where
you
get
burned,
don't
learn,
don't
care
Где
ты
обожжешься,
не
учись,
все
равно
Just
reach
for
another
match
and
gasoline,
yeah
Просто
дотянись
до
другой
спички
и
бензина,
да
Knock,
knock,
hear
ya
comin',
knockin'
on
my
door
Стук,
стук,
слышишь,
ты
идешь,
стучишь
в
мою
дверь
But
you're
gonna
have
to
wait
on
the
porch
Но
тебе
придется
подождать
на
крыльце
Better
hide
the
wine
and
get
it
gone
Лучше
спрячь
вино
и
убери
его
I
better
hide
every
one
of
them
records
that
turn
me
on
Я
лучше
спрячу
все
записи,
которые
меня
заводят.
(Lock
'em
up,
lock
'em
up)
(Заприте
их,
заприте
их)
Turn
up
the
lights
and
kill
the
mood
Включите
свет
и
убейте
настроение
Because,
baby,
I
just
don't
trust
myself
with
you
Потому
что,
детка,
я
просто
не
доверяю
тебе
I
better
hide
the
wine
Я
лучше
спрячу
вино
I
know
me
and
I
know
you
Я
знаю
себя,
и
я
знаю
тебя
I
better
get
rid
of
all
the
two-buck
chuck
Мне
лучше
избавиться
от
всего
двухдолларового
патрона
And
the
high
dollar
good
stuff
too
И
хорошие
вещи
с
высоким
долларом
тоже
'Cause,
baby,
if
I
don't,
then
you
know
what
we'll
do,
yeah
Потому
что,
детка,
если
я
этого
не
сделаю,
ты
знаешь,
что
мы
будем
делать,
да
One
sip,
one
tip,
we'll
be
sittin'
on
the
couch
Один
глоток,
один
совет,
мы
будем
сидеть
на
диване
You'll
be
kickin'
off
your
shoes
Вы
будете
пинать
свои
туфли
I
better
hide
the
wine,
yeah
Я
лучше
спрячу
вино,
да
Knock,
knock,
hear
ya
comin',
knockin'
on
my
door
Стук,
стук,
слышишь,
ты
идешь,
стучишь
в
мою
дверь
But
you're
gonna
have
to
wait
another
minute
on
the
porch
Но
тебе
придется
подождать
еще
минуту
на
крыльце
Oh
no,
no,
it's
a
dangerous
thing
О
нет,
нет,
это
опасная
вещь
Pourin'
alcohol
on
an
old
flame
Налейте
алкоголь
на
старое
пламя
I
better
hide
the
wine,
yeah
Я
лучше
спрячу
вино,
да
I
better
hide
it
я
лучше
спрячу
это
I
better
hide
the
wine
Я
лучше
спрячу
вино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Luke Robert Laird, Hillary Lee Lindsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.