Paroles et traduction Carly Pearce - I Need A Ride Home (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need A Ride Home (Commentary)
I Need A Ride Home (Комментарий)
This
next
song
is
one
that
I
just
love
Следующая
песня
- это
та,
которую
я
просто
обожаю.
It's
one
that
you
didn't
write,
but
I
know
that
it
spoke
to
your
heart
Ты
её
не
писал,
но
я
знаю,
что
она
тронула
твоё
сердце
In
a
special
way
when
you
heard
it,
it's
called
"I
Need
A
Ride
Home"
особым
образом,
когда
ты
её
услышал.
Она
называется
"I
Need
A
Ride
Home".
This
might
be
my
favorite
song
Это,
пожалуй,
моя
любимая
песня.
I
am
so
proud
of
where
I
come
from
in
Kentucky
Я
так
горжусь
тем,
откуда
я
родом,
из
Кентукки,
And
the
album
is
dedicated
to
my
grandparents
и
этот
альбом
посвящён
моим
бабушке
и
дедушке.
They
gave
me
the
Pearce
name
Они
дали
мне
фамилию
Пирс.
The
feather
that
you
see
in
my
logo
and
on
my
arm
is
for
my
grandfather
Перо,
которое
ты
видишь
в
моём
логотипе
и
на
моей
руке,
- это
в
честь
моего
дедушки.
And
this
song,
I
И
эта
песня...
Я...
Again
my
publisher
Daniel
played
me
this
song
a
couple
years
ago
Опять
же,
мой
издатель
Дэниел
дал
мне
послушать
эту
песню
пару
лет
назад,
And
the
play
on
the
words
и
игра
слов...
You
think
it's
gonna
be
this
drunken
(right)
'I
need
a
ride
home
Ты
думаешь,
что
это
будет
что-то
вроде
пьяного
(верно)
"Мне
нужно,
чтобы
меня
подвезли
домой,
'Cause
I'd
had
to
much
to
drink'
(I
need
an
Uber
to
get
home
safely)
потому
что
я
слишком
много
выпила"
(мне
нужно
вызвать
такси,
чтобы
безопасно
добраться
домой).
Yeah
exactly,
and
when
I
heard
it
I
was
so
freaked
out
Да,
именно,
и
когда
я
её
услышала,
я
была
в
шоке.
Because
in
the
second
verse
it
talks
about
Потому
что
во
втором
куплете
поётся:
I
wanna
go
back
to
the
table
in
the
kitchen
"Я
хочу
вернуться
к
столу
на
кухне
And
see
the
creak
and
the
fields
full
of
nothing
и
увидеть
ручей
и
поля,
полные
пустоты".
And
what
I
did
and
if
you
ask
anybody
how
knew
my
grandfather
И
что
я
сделала...
Если
ты
спросишь
кого-нибудь,
кто
знал
моего
дедушку,
They
would
tell
you
они
бы
тебе
сказали,
You
always
saw
him
sitting
at
the
kitchen
table
что
всегда
видели
его
сидящим
за
кухонным
столом,
And
right
out
his
window
was
a
creak
and
a
field
а
прямо
за
его
окном
был
ручей
и
поле.
I
mean,
and
I'm
talking
(wow)
Я
имею
в
виду...
(Вот
это
да!)
I,
just
the
image
is
right
there
Просто
образ
прямо
перед
глазами.
If
you
ever
been
back
to
my
hometown
(ain't
that
crazy?)
Если
ты
когда-нибудь
был
в
моём
родном
городе...
(Разве
это
не
безумие?)
Yeah,
and
so
I'm
going
through
this
thing
Да,
и
вот
я
переживаю
всё
это.
You
know
my
grandparents
are
no
longer
here
Знаешь,
моих
бабушки
и
дедушки
больше
нет,
And
I
am
getting
older
and
just
appreciating
where
I
come
from
и
я
становлюсь
старше
и
ценю
то,
откуда
я
родом,
So
much
more
than
I
did
when
I
begged
my
parents
to
let
me
leave
at
16
гораздо
больше,
чем
тогда,
когда
я
умоляла
родителей
отпустить
меня
в
16
лет.
And
I
had
the
opportunity
to
tell
Hillary
Lindsey
that
I
was
cutting
it
И
у
меня
была
возможность
сказать
Хиллари
Линдси,
что
я
буду
её
петь,
And
I
said
I
really
felt
like
you
wrote
this
song
about
me,
about
my
life
и
я
сказала,
что
мне
действительно
кажется,
что
ты
написала
эту
песню
обо
мне,
о
моей
жизни,
And
you
didn't
even
know
it
и
ты
даже
не
подозревала
об
этом.
And
she
just,
she
cried
and
said
to
this
day
И
она
просто...
она
расплакалась
и
сказала,
что
по
сей
день
That
was
one
of
her
favorite
songs
she's
ever
written
это
одна
из
её
любимых
песен,
которые
она
когда-либо
написала.
So
I
just,
ugh,
that
song
gets
me
every
time
Так
что
я
просто...
уф,
эта
песня
каждый
раз
меня
цепляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kyle Jenkins, Hillary Lee Lindsey, Ashley Glenn Gorley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.